Színház

Már a gyerekek is

Carly Wijs: Mi és Ők

  • Tompa Andrea
  • 2018. szeptember 2.

Színház

Ártatlan címnek tűnhet, kissé talán semlegesnek is, nem ígér brutalitást. Ahogy azonban elkezdjük felfogni, hogy a 2004-es beszláni, sok áldozatot követelő iskolai tragédiáról szóló történetet nézzük színpadon, azon is elgondolkodhatunk, hogy a mi/ők szembenállás, megosztottság bár több lépésre van a terrorizmustól, de lényege szerint hasonló alapképletre épül. Ők – tárgyak, ők – nincsenek jelen, ők – semmibe vehetők, ők – nem szólalnak meg, ők – elpusztíthatók. A mi/ők hasítása, ami minden regresszióban lévő társadalomra jellemző, számunkra is végtelenül ismerős.

Érdekes, hogy ez a kortárs darab – Carly Wijs holland színésznő (!) drámája – már azelőtt képes megmutatni ezt a hasítást, hogy a terroristák megjelennének a színen. Az elbeszélőink, egy fiú és egy lány, mindketten a beszláni iskola diákjai, szemtanúk, túlélők (?) elmesélik nekünk az iskolaépület szerkezetét, beszélnek a szép városukról, „A mi oldalunk meseszép”, mondják. Hiszünk nekik, miért ne. Azonban a határ túlfelén Csecsenföld terül el, mondják, ahol a gyerekeket „legtöbbször eladják a pedofiloknak. Az apák drogfüggők. Az anyák bajszosak, és dolgozniuk kell.” Valami olyan környezetet vázolnak fel, amikor az ellenségkép már a zsigerekben van. A határ túloldalán ők nem vagy nem egészen emberek, torzak, borzalmasak, veszélyesek. Ebben a kontextusban kezdődik a felhőtlennek ígérkező iskolai tanévnyitó ünnepség 2004 szeptemberében. Ahová egyébként (halk kuncogás a nézőtéren) 370 anyuka, 22 apuka jön el a megnyitóra.

„A terrorizmus azokra az embe­rekre irányul, akik nézik, nem pedig a tényleges áldozatokra. A terrorizmus: színház” – írta Brian Jenkins bő negyven éve. A terrorizmus színházának feladata nem változott, a beszláni tragédia azonban nemcsak rengeteg áldozatot (főleg nőket és gyermekeket) követelt, de az orosz politika is belevegyült, amely nem volt képes kezelni a helyzetet, vagyis éppen ellenkezőleg, felhasználta az esetet, ami végül a Kreml hatalmának megszilárdulásához vezetett. A politikai dimenzióról itt most nem esik szó; talán azért döntött így a szerző, mert túl bonyolult volna elmondani, és két kamasz biztosan nem lenne rá képes.

László Lili és Vilmányi Benett melegítőnadrágos kamaszokat alakítanak; kamaszos „zavaruk” kissé túl hangsúlyos, bár kétségtelenül akkor is hinnénk nekik, ha kissé egyszerűbb volna ez a játékmód. Fehér Balázs Benő rendezői segítségével kiválasztott eszközeik egyszerűek, hatásosak, képesek a gyermeki fantázia, behelyettesítés és játékos-teátrális megoldások létrehozására. Lufik, amelyeket hatásosan durrantanak ki, mintha éppen életeket oltanának ki, legófigurák hullanak az ablakon, gyapjúfonál jelzi a bedrótozott szűk teret, melyet a színészek figyelmesen, ráérősen építenek fel, ezzel is növelve a feszültséget, csattan az ördögpatron a földön, tényleg olyan, mint a puskaropogás. A három napig tartó túszdrámában inni, enni, pisilni sem lehet, feltartott kézzel, guggolva kell várakozni, az életek pedig lassan fogynak: döbbenetes, ahogy egyre kisebb az a szám, amelyet túszként említenek. Hogy mi történik azokkal, akik „elfogynak”, nem tudjuk. Ezer ember életét nem tudja elmesélni egy műalkotás, ahogy a háromszáz halálos áldozatét sem. Kettőét azonban igen. Szépek, megrendítőek a lány hallucinációi, hiszen a képzelet az egyedüli menedék a pokolból. Gyönyörű, ahogy az egyébként távol, munkában lévő apukák szabadító érkezésében bíznak, ahogy a város legerősebb traktorán érkezik néhány erős, elszánt édesapa, köztük egy hentes, igazi henteskéssel. Szemben a három tucat felfegyverzett terroristával. A gyermeki nézőpont – és ez a darab és az előadás erénye is – leveszi a nagy és pontos, megfontolt felnőttigazságok terhének keresését, kimondását. És van humora is egy ilyen helyzetnek. Ezt a játékot, humort, feszültséget, kétségbeesést, hideg referálást váltogatja a két remek színész.

Nem tudhatjuk, hogy a gyermekek honnan „tudják” mindazt, amit elmesélnek nekünk, mi az ő valóságos nézőpontjuk, hiszen nyilvánvalóan nem „láthatják” az érkező apákat, ahogy nem tudhatnak mindent (annyit sem, amennyit elmondanak) fogva tartóik eszközeiről, a detonátorokról, kábelekről. Ők talán – és ez az egyetlen lehetséges szempont – akár túlélők, akár nem, utólag ismerték meg a saját maguk által elszenvedett történetet, és a vágyaikkal egészítették ki azokat.

Az előadás feszültségét a szabadulásra való várakozás, gyermeki képzelgés, a vicces szabadulástervek, az élet és halál közti lebegő állapot adja, amit szintén naiv nézőpontból látunk: semmit sem lehet tenni, ám minden nagyon veszélyes.

A „Miért?” nem tevődik fel. Mintha a terrorizmusnak nem miértje, pusztán közönsége volna, színháza, a rettenet színháza. Kínukban a gyerekek matekoznak is, hány ember jut egy terroristára, hirtelen mi is belekeveredhetünk, hiszen két ember „tart fogva” minket. A történetnek csak „végei” lehetnek, sok vége, attól függ, ki honnan nézi, mit lát onnan, milyen áldozatokat, terroristákat, felszabadító hősöket, élőket és holtakat, és a kettő ebben a pillanatban megdöbbentően közel van egymáshoz. Ahogy az Ők is a Mi-hez.

Szentendrei Teátrum – Orlai Produkció, július 22.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.