Szijjártó szerint Szlovákia nem fogja korlátozni a magyarok anyanyelvhasználati jogait

  • narancs.hu
  • 2024. november 11.

Külpol

Erre a szlovák parlament elnökének szava jelenti a „garanciát”.

Peter Ziga, a szlovák parlament elnöke világosan megerősítette, hogy egy esetleges új nyelvjogi törvény semmilyen módon nem fogja korlátozni az országban élő nemzeti kisebbségek anyanyelvhasználatát – közölte Szijjártó Péter külgazdasági és külügyminiszter hétfőn Pozsonyban.

„A mai napon az elnök úrtól egyértelmű megerősítést kaptam arra, hogy az esetleges új nyelvjogi szabályozás semmilyen módon nem veszélyezteti az anyanyelvhasználatot a Szlovákia területén élő nemzeti kisebbségek számára” – fogalmazott a külügyminiszter, aki szerint a nemzeti közösségek ügyében mindig „a legjobb megelőzni a bajt”.

„Az elnök úr mai szavai a számomra garanciát jelentenek”

– mondta Szijjártó, hozzátéve, hogy folyamatos kapcsolattartásról egyeztek meg az esetleges törvényalkotási folyamat során. „Tehát ha bármelyikünk érzékel olyan problémát, ami nemkívánatos helyzetet állít elő, akkor azonnal beszélünk, és azonnal lépünk közösen.”

Az MTI összefoglalója szerint Peter Ziga megerősítette, hogy sem a szlovák kormány, sem a parlament nem kívánja módosítani a jelenleg „status quót” a nemzeti kisebbségek jogaira vonatkozóan. Mindemellett közölte, hogy olyan törvényről van szó, amelynek részletei egyelőre nem ismertek, a szövege előkészítés alatt áll.

A Telex felidézte, Szijjártó Péter szlovákiai egyeztetését múlt héten jelentette be a miniszter szóvivője, miután a szlovák kulturális minisztérium belengette a kisebbségi nyelvek használatának szigorúbb szabályozását. A minisztérium törvénytervezete szerint a postákon, a vasúti és más közlekedésben kötelező lett volna a szlovák nyelv használata, és minden emléktáblán, feliraton, reklámban az első helyen kellett volna szerepelnie a szlovák szövegnek, a köztéri feliratok és reklámok esetében ráadásul nagyobb betűkkel. Emellett a nyelvtörvény megszegése miatti büntetés összegét is megemelték volna.

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.