The Tiger Lillies az A38-on

  • 2016. május 4.

Snoblesse

Festett férfiak fűrésszel: punkkabaré Brecht-beütéssel.
false

A The Tiger Lillies-t egyszerre szereti a Franz Ferdinand frontembere, A Simpson család atyja és Marilyn Manson, a Tiger Lillies pedig egyszerre szereti a weimari dekadenciát és a punkot, Brechtet és a húszas évek kabarévilágát. De a valóságot is bírják, saját oldalukon például nemcsak a magasztaló idézetek, de az anyázó kritikák is megtalálhatók; inkább a pokol tüze, mint a The Tiger Lillies – írta egy megrémült újságíró, ami elismerésnek sem utolsó. Náluk ihletettebben alighanem senki sem tudja megszólaltatni a fűrészt és London lecsúszottjainak és véglényeinek világát. Akkor sem tesznek lakatot a szájukra, ha saját ügyes-bajos dolgaikról kérdezik őket, a zenekar-alapító Martyn Jacques például kalandos ifjúságáról is beszámolt (a teljes szöveg itt) a Narancsnak. „Nem voltam rossz gyerek, inkább egyetemista koromban kezdtem csúnya dolgokat művelni. Női ruhákba öltöztem, úgy jártam az utcán meg iskolába. Meg voltak rondább dolgok is, egyszer levágott disznófejet helyeztem el az egyetem kápolnájának az oltárán, a szájában cigarettával. A dohányzás ártalmaira szerettem volna felhívni a figyelmet. Ezért aztán ki is rúgtak.”

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.