Orbán kottájából játszik Netanjahu az izraeli média szerint

  • narancs.hu
  • 2023. február 8.

Külpol

A mű címe: Hogyan teremtsünk autokráciát.

Az utóbbi héten több izraeli médium is Magyarországgal foglalkozott.

Ennek elsősorban az az oka, hogy – mint az MTI is beszámolt róla – Izraelben a régi-új miniszterelnök, Benjamin Netanjahu és Jarív Levin igazságügyi miniszter szeretné megreformálni az igazságszolgáltatást.

Gali Baharav-Miara izraeli államügyész száztizenkét oldalas szakvéleménye szerint a kormány javasolta jogi változtatások az igazságszolgáltatásban kárt okoznának a demokratikus jogrendben szükséges fékek és ellensúlyok rendszerében Izraelben, korlátlan kormányzati hatalomhoz vezetnének.

Az államügyész azt mondta, „a javasolt rendszer tulajdonképpen a kormány képviselőinek és a koalíciós többségnek az ellenőrzését biztosítja az igazságszolgáltatás felett. Ez súlyosan sérti az igazságszolgáltatás függetlenségét és pártatlanságát, valamint szakmaiságát”.

A kormány által tervezett változtatások ellen az utóbbi hetekben szombat esténként országszerte tömegtüntetéseket tartottak.

A magyar nyelvű Izraelinfo írása szerint egy kereskedelmi tévécsatorna esti aktuálpolitikai műsorában arról szólt a beszélgetés, hogy korábban Magyarországon is hozzáfogtak a bírósági rendszer átalakításához, és most az új izraeli kormány Orbán Viktor kottájából játszik, a műnek pedig az a címe, Hogyan teremtsünk autokráciát.  Megemlékeznek arról, mely izraeli kormánypárti politikusok jártak Magyarországon az utóbbi időben, így Jair Netanjahu, akinek budapesti előadását, és megjegyzését arról, hogy a sorosozás nem antiszemitizmus, a magyar sajtó is dokumentálta

Simor András, a Nemzeti Bank korábbi elnöke pedig a legnagyobb izraeli online lap, a Yediot Aharonot (Ynet) gazdasági portáljának, a Calcalist-nak nyilatkozott a magyar kormány működéséről. Simor többek között arról beszélt, ha Benjamin Netanjahu tényleg Orbán Viktort fogja utánozni, minden független szervezetet és fontos pozíciót uralni szeretne az országban, és igyekszik elhallgattatni a kritikus hangokat. 

A Haaretz nevű lap pedig többek között Hetényi Zsuzsanna irodalomtörténészt, műfordítót szólaltatta meg, aki arra figyelmezteti az izraelieket, ne hagyják, hogy a kormányuk párhuzamos intézményeket hozzon létre, és azt se, hogy kézhez vegye az iskolákat, érjék el, hogy a tananyagok független szakértők felügyelete alatt maradjanak.

 

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.