Krasznahorkai & Gyula

  • 2013. július 23.

Snoblesse

Eszenyi, Fodor, Bánsági és Bán felolvasószínházat játszanak Krasznahorkai írásaiból.
false

Legutóbb akkor adtunk hírt Krasznahorkai Lászlóról, amikor kiderült: a Sátántangó amerikai kiadása (fordította: George Szirtes) nyerte a legjobb angolra fordított könyv díját, vagyis a Best Translated Book Awardot. Öröm az ilyen hír, mikén jó az is, hogy a Gyulai Várszínházban két alkalommal is neves színművészek olvasnak fel Krasznahorkai írásaiból – Eszenyi Enikő, Bánsági Ildikó, Fodor Tamás és Bán János a gyulai származású író (Krasznahorkai itt született, s itt járta iskoláit a gimnáziumig bezárólag) „gyulás” vagy Gyula közeli írásaiból szemezgetnek: minden Krasznahorkai fannek kötelező. Zongorán játszik: Vukán György. Rendező: Eszenyi Enikő. Kezdés: július 30., 31. 20.30 órakor.

Figyelmébe ajánljuk

Mesterségvizsga

Egyesek szerint az olyan magasröptű dolgokhoz, mint az alkotás – legyen az dalszerzés, írás, vagy jelen esetben: színészet –, kell valami velünk született, romantikus adottság, amelyet jobb híján tehetségnek nevezünk.

Elmondom hát mindenkinek

  • - ts -

Podhradská Lea filmje magánközlemény. Valamikor régen elveszett a testvére. Huszonhét évvel az eltűnése után Podhradská Lea fogta a kameráját és felkerekedett, hogy majd ő megkeresi.

Nem oda, Verona!

  • - turcsányi -

Valahol a 19. század közepén, közelebbről 1854-ben járunk – évtizedekre tehát az államalapítástól –, Washington területén.

Nagyon fáj

  • Molnár T. Eszter

Amióta először eltáncolta egy kőkori vadász, ahogy a társát agyontaposta a sebzett mamut, a fájdalom a táncművészet egyik legfontosabb toposza.