Krasznahorkai & Gyula

  • 2013. július 23.

Snoblesse

Eszenyi, Fodor, Bánsági és Bán felolvasószínházat játszanak Krasznahorkai írásaiból.
false

Legutóbb akkor adtunk hírt Krasznahorkai Lászlóról, amikor kiderült: a Sátántangó amerikai kiadása (fordította: George Szirtes) nyerte a legjobb angolra fordított könyv díját, vagyis a Best Translated Book Awardot. Öröm az ilyen hír, mikén jó az is, hogy a Gyulai Várszínházban két alkalommal is neves színművészek olvasnak fel Krasznahorkai írásaiból – Eszenyi Enikő, Bánsági Ildikó, Fodor Tamás és Bán János a gyulai származású író (Krasznahorkai itt született, s itt járta iskoláit a gimnáziumig bezárólag) „gyulás” vagy Gyula közeli írásaiból szemezgetnek: minden Krasznahorkai fannek kötelező. Zongorán játszik: Vukán György. Rendező: Eszenyi Enikő. Kezdés: július 30., 31. 20.30 órakor.

Figyelmébe ajánljuk

Pizsamapartizánok

Régen a film az életet utánozta (a vonat érkezett, a munkások a gyárból meg távoztak, csak hogy a klasszikusoknál maradjunk), ma már fordítva van: úgy akarunk viselkedni, mint kedvenc filmjeink szereplői, rájuk akarunk hasonlítani, azt akarjuk átélni, amit ők.

Amerikai legenda

Ez a film annyira áhítatos tisztelgés az Ed Sullivan nevű legenda előtt, hogy szinte észre sem vesszük, mennyire hiányzik belőle az Ed Sullivan nevű ember, aki egykor, a tévézés hőskorában a róla elnevezett, minden idők leghosszabb ideig létező és legnagyobb nézettséget elérő show-ját vezette – tulajdonképpen megteremtve a tv-show műfaját, mint olyat.

AI kontra Al Bano

A kisebb-nagyobb kihagyásokkal és különböző neveken, de 1987 óta létező Vasvári Színjátszó Fesztivál az alkalmi falusi színjátszóktól a független színházi szféra elismert társu­la­tai­ig terjedően reprezentálja a hazai nem hivatásos színjátszás különböző szintjeit.

Családban marad

A kiállításon apa és fia műveit látjuk generációs párba állítva, nemzetközi kontextusba helyezve és némileg rávilágítva a hazai üvegművészet status quójára.