Elhunyt Mario Vargas Llosa, a latin-amerikai irodalom óriása
A Nobel-díjas perui író 89 éves volt.
A Nobel-díjas perui író 89 éves volt.
Végigugrált a széksorok tetején, ő pedig leborult Scorsese elé. Idézzük fel a Magyar Narancs interjúját az Oscar-díjas Roberto Benignivel 2006-ból!
Minden olyan kerületben lesz rendezvény, amelyet 75 évvel ezelőtt csatoltak a fővároshoz.
Egy Tolnai Ottó-versről írt négy évvel ezelőtt Kőrizs Imre. Idézzük fel a cikket a költő halálának szomorú alkalmából az Ásatás-sorozatban!
Amikor beszélgettünk vele, újabb könyve jelent meg az Orgia című megrázó regény után, a Szomszéd. Idézzük fel interjúnkat Zoltán Gáborral 2018-ból!
Alkotóházzá alakítják az író egykori házát, készülnek a felújítás tervei.
A kortárs magyar irodalom egyik legjelentősebb alakját veszítettük el: meghalt Tolnai Ottó. Most rá emlékezve felidézzük, miről és hogyan beszélgettünk vele 2016-ban.
Elhunyt Tolnai Ottó Kossuth-díjas író, költő, műfordító, a vajdasági magyar irodalom kiemelkedő alakja, a magyar irodalom korszakos jelentőségű alkotója. 84 éves volt.
Stephen Fry alighanem kimeríti a reneszánsz ember fogalmát. Ezt a tényállást írói, színészi, rendezői, filmes, színházi, tévés, rádiós, futballklub-igazgatói, újságírói, közszolgálati, blogszerzői és még számos egyéb munkássága igazolja. Idézzük fel Köves Gábor interjúját az Ásatás sorozatban.
Az évszázadokkal ezelőtti képmutatóktól a mesemoziig öleli át a diafilmgyártás történetét egy album, amelyből kiderül, a diafilmek célcsoportja messze nem csak a gyerekek voltak.
József Attila Tiszta szívvel című költeményét adja elő március 25-én a Szegedi Tudományegyetem központi épülete előtt tíz versmondó a mű megjelenésének centenáriuma alkalmából.
Nehéz szakma. Nem ismerjük őket, pedig sokszor rajtuk múlik az előadás sikere, és a társulatok életének is fontos szereplői. Történetek Petőfiről, a leghíresebb súgóról, színészi bakikról és a legrosszabb helyen vizelni kezdő színpadi lóról.
A My Secret Life válogatott költemények könyve, George Szirtes fordította.
„Oroszországot nehéz szeretni” – mondta nekünk jó egy évtizede M. Nagy Miklós műfordító, író, az Európa Könyvkiadó igazgatója. De ő szerette: akkori könyve, „szerelmesregény” volt. Idézzük fel Czinki Ferenc interjúját.