Olvasni muszáj

A brit regényíró, aki 1934-ben megjósolta a hitleri Németország rémségeit

Sorköz

Több mint kilencven év után ismét megjelent Sally Carson könyve, amelyet egy bajorországi kirándulás inspirált. Az író megjósolta a történelmet, amely túlhaladt rajta – ám a mű most magyarul is olvasható.

Kedves Olvasónk!

A Sorköz Olvasni muszáj sorozatában megmutatjuk: a Narancs szerzői nem csak írnak, olvasnak is a maguk örömére. Olvasnak és újraolvasnak régi és újabb klasszikusokat, méltán és méltatlanul elsüllyedt szerzőket, elfelejtett, a polc mögé csúszott könyveket és korábbi korok sztárkönyveit, véletlenszerűen vagy valami különös összejátszás révén elibük sodródott műveket.

Nem volt jós, nem volt történész, elemző vagy másféle tudós, de Sally Carson mégis egyike volt azoknak, akik korán felismerték a nácizmus fenyegetését Európában. Egyszerű lány volt Angliából: 1902-ben született London egyik külvárosában, Thornton Heathben, apja korán meghalt, anyja pedig Dorsetben nevelte fel két nővérével együtt. Első regénye, az 1934-ben kiadott Görbe kereszt már a maga korában sikeres volt, színpadi adaptáció is készült belőle, de évtizedekre elfelejtették. Csak idén jelent meg újra a Persephone Books kiadásában, magyarul pedig a napokban, a 21. Század Kiadó jóvoltából, Borbély Judit Bernadett fordításában került a polcokra.

A náci Németország és a holokauszt több ezer regényt és filmet ihletett a második világháború befejeződése óta. Anthony Doerr A láthatatlan fény című, 2014-ben kiadott regénye Pulitzer-díjat kapott, Heather Morris Az auschwitzi tetováló, Markus Zusak pedig A könyvtolvaj című bestsellerével aratott babérokat. Alapműnek számít a Mesterségem a halál (Robert Merle), a magyar irodalmi Nobel-díjat is Kertész Imre hasonló témájú könyve, a Sorstalanság érdemelte ki. Érthetetlen módon még nem olvasható magyarul Martin Amis The Zone of Interest című regénye, amelyből az elmúlt évek legjobb holokausztfilmje, az Érdekvédelmi terület készült.

Ám ezek a regények többnyire a náci Németország bukása után készültek, íróiknak megadatott az idő, hogy reflektáljanak Hitler rendszerének bűneire, a népirtás következményeire, számot vessenek a német bűntudattal és megkíséreljék a jóvátételt.

 
Sally Carson
Fotó: Persephone Books/public domain
 

A Görbe keresztet azonban 1933-ban írta a fiatal angol írónő, aki a harmincas évek elején látogatott Bajorországba, és saját szemével látta egy német kisváros furcsa, sötét és zavaros, zsarnoki viszonyait. Az elbeszélt események után egy évvel már meg is jelent, elismerő kritikák övezték, 1935-ben a Birmingham Repertory Theatre, két évvel később pedig a londoni West End is bemutatta a színpadi adaptációját. Egy korabeli kritikus írta az Acton Gazette nevű magazinban a könyvről:

„A Görbe kereszt valóságosabb, mint a távirati jelentések, igazságosabb, mint a propaganda, és érdekesebb mindkettőnél.”

Az író rövid időn belül trilógiává bővítette a témát: két másik regénye, a The Prisoner és az A Traveller Came By ma már igazi ritkaság, és kevés információ lelhető fel róluk, de a Görbe kereszt történetét folytatják.

A Görbe kereszt a nácizmus felemelkedése idején játszódik és a fiktív, München közelében élő Kluger családról szól, amelynek élete fél év alatt – 1932 szentestéjétől 1933 Szent Iván éjjeléig – darabokra hullik. A történetben Hans és Rosa Kluger gyerekeikkel, Lexával és két fiukkal, Helmy és Erichkel összegyűlnek karácsonyra. A világválságot ők is megérezték: a családfő postahivatalnoki fizetése elértéktelenedett, a két fiú munkanélküli vagy alig keres. Legalább a lány, Lexa boldog, a vőlegénye jóképű és ügyes sebészorvos, csak hát – zsidó. Nem is nagyon tagadhatja, Moritz Weissmannak hívják.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

A krétafelkelés

Valaki feljelentette Michal M.-et – az eset nem nálunk, hanem a távoli és egzotikus Szlovákiában történt. Nálunk ilyesmi nem fordulhat elő.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van. Az ő kegyei éltetik, ő mozgatja a vezető személyi állomány tagjait, mint sakktáblán szokás a bábukat.