Több hónapos kórházi ápolás után 75 éves korában elhunyt Bart István író, műfordító, könyvkiadó - közölte a hírt a MASZRE.
Bart István 1944. július 1-jén született Budapesten. Ugyanitt az Eötvös Loránd Tudományegyetemen szerzett magyar–angol szakos tanári diplomát 1968-ban, majd 1973-tól kezdve folyamatosan a magyar könyves világ része volt: először az Európa Könyvkiadó legendás időszakában szerkesztőként, ezután 20 éven át a Corvina Könyvkiadó igazgatóként, majd az ezredforduló utáni évtizedben a CEU könyvkiadóját vezette.
|
"Mindezek mellett szerkesztette a Valóság című folyóiratot, és közel egy évtizeden keresztül a Magyar Pen Club főtitkáraként is tevékenykedett. A rendszerváltástól 2008-ig a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének első embere, máig a szervezet örökös, tiszteletbeli elnöke. Az ő kezdeményezésére jött létre a Magyar Szak- és Szépirodalmi Szerzők és Kiadók Reprográfiai Egyesülete (MASZRE), amely az elnöksége alatt több mint kétmilliárd forinttal támogatta a magyar szerzőket és könyvkiadókat" - emlékeznek meg róla.
Bart István saját művei mellett (Elemér utca három, A boldogtalan sorsú Rudolf trónörökös) főként lenyűgöző műfordítói életműve miatt ismert: ő fordította Philip Roth, Jonathan Franzen vagy F. Scott Fitzgerald műveit. De neki köszönhetően olvashatjuk magyarul Jack London, Bernard Malamud, Norman Mailer, Arthur Koestler, Bret Easton Ellis, Cormac McCarthy könyveit is. Feleségével közös műfordításelméleti kötetei is jelentősek,és új műfajt teremtett az angol-magyar, valamint az amerikai-magyar kulturális szótárak megírásával.
Az idei Könyvhétre jelenik meg nagysikerű regényének bővített kiadása, az Elemér utca három