Orbán papa nem hiába adott pénzt a Honvédnak, jól elverték Viktor csapatát

  • narancs.hu
  • 2017. augusztus 6.

Sport

De a felcsútiak akkor sem játszanak rosszul, ha rommá verik őket.

„Érdekes játék ez a labdarúgás, azt gondolom” – így kezdte értékelőjét Pintér Attila, a Puskás Ferenc Labdarúgó Akadémia edzője, miután csapatát elkaszálta kettő nullra a Honvéd, és ezzel egy ponttal a béka segge alá kerültek az NBI-ben.

Élni kell a lehetőségekkel

2017. 08. 05. Felcsút

Pintér úgy véli, hogy semmit nem róhat fel csapatának, hiszen azok remekül játszottak, sőt jobban is mint a Honvéd, ettől függetlenül lazán bekaptak két gólt. A Puskás Akadémia Facebook-oldalán viszont sokkal visszafogottabb módon értékelték a meccset: „Nem bírt Pintér Attila csapata a tavalyi szezon bajnokával, a Budapest Honvéddal. A vendégek Davide Lanzafame és Eppel Márton góljával 0-2-re győztek a Pancho Arénában.A mieink csak helyzetekig jutottak, amiket nem sikerült gólra váltaniuk a 90 perc során.Szurkolóinknak köszönjük a biztatást, első győzelmünk sajnos továbbra is várat magára az idei szezonban.”

Jól mondta Pintér, érdekes játék ez a labdarúgás, főleg Magyarországon, s ennek fényében azt is hozzátehette volna, hogy még a (köz)pénz sem minden.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.