Dalova szép a svéd - Kay Pollak: Hétköznapi mennyország (film)

  • - stb -
  • 2005. december 8.

Zene

A svéd kisváros zárt közösségébe, ahol az emberek szénné unják magukat és egymást, idegen érkezik a nagyvilágból.
Dúsan kiaknázható konfliktusforrás, s hozzá még az idegen nemzetközi hírű zeneművész (hegedűs, karmester és komponista), ami alaposan megmozgatja a helyiek képzeletét. Danielt, a hőst betegsége kényszerítette az önkéntes elvonulásra, de esélye sincs a szomszédok nem is olyan gyengéd erőszakosságával szemben. Nem sok idő kell hozzá, hogy a gyülekezeti kórus vezetőjének és a templom kántorának szerepében találja magát. A karban a rozzant, magányos öregektől a sugárzó fiatalokig, a falu bolondjától a bántalmazott feleségen át a szentfazékig sokféle ember van, és hamarosan nem győzzük kapkodni a fejünket a repülő tányérok és nekilendülő öklök elől. A legcifrább eset mégis Daniel: magánélete nincs, a zenében éli ki minden érzelmi és szexuális késztetését, továbbá súlyos perfekcionizmusát. A próbák sokáig még csak nem is emlékeztetnek egy templomi kórus tevékenységére. Istenes énekek betanulása és gyakorlása helyett közösség- és önépítés folyik, miközben ki-ki keresi a saját hangját.

Végül az éneklésre is sor kerül, de addigra kitavaszodik (Daniel karácsonytájt érkezett), és az új kántor életre-halálra szembekerül a bigott lelkésszel meg az asszonyverő férjjel. Bár vannak kisebb véráldozatok, egy-két házasság felbomlik, régi sérelmek törnek felszínre, de a zene (és a szerelem) mindent legyőz, Daniel talál magának egy szép szőke angyalt, a kórus egyre gyarapodik számban és lélekben, s meg sem áll az ausztriai kórusfesztiváligÉ

Én itt egy jó filmet meséltem el, mélyen hallgatva arról, hogy a Hétköznapi mennyországnak sok-sok kis erénye mellett van néhány kapitális hibája. Eltitkoltam például, hogy a történet nem az idegen megérkezésével indul, hanem egy melodrámai felütéssel egy félárva kisfiúról, akit durva iskolatársai bántalmaznak. Édesanyja ugyan elviszi onnan a kivételes zenei tehetséggel megáldott gyermeket, de a megpróbáltatások ezzel még nem érnek véget, nem sok év múlva - és éppen élete legboldogabb napján - moziba illő körülmények között elveszti a szerető anyát. Fényes zenei pályáját pedig beárnyékolja, majd megszakítja a betegség, amelyet a néző a tünetek alapján tüdőbajnak, az orvos szívbetegségnek diagnosztizál, és a világtól való elvonulást, izgalmaktól mentes kímélő életmódot javall rá. De, mint tudjuk, a szívnek nem lehet parancsolni.

Daniel (és a film) mellett szól, hogy nem éri be biztonsági játékkal, ami ez esetben mondjuk egy Földközi-tenger melléki villát jelentene, ahol hosszan és nyugodtan lehetne tanulmányozni a hosszú élet titkát, hanem visszamegy szülőfalujába, hogy rég eltemetett dolgokat ásson ki a kötésig érő hó meg a fagyott föld alól, megtanuljon biciklizni, és kihívja maga ellen a sorsot, amely nem is habozik lecsapni.

A Hétköznapi mennyország abba a skandináv filmtípusba tartozik - gondoljunk csak az Olasz nyelv kezdőknek címűre vagy a dán Kórusrománcra -, ami az álomgyári klisék és az életszerű, hiteles mozzanatok sajátos hibridje. Már amennyire skandinávnak mondható e típus, hiszen például az ezredforduló-táji brit kommersz mozi tömegei jártak (járnak) be megszólalásig hasonló utat (nem szakadván ki a muzsikuslelkek köriből, hirtelen a Fújhatjuk ötlik szembe, mely mű sorsüldözött, ám kitartó rézfúvósai addig küzdenek a keserves bányászlét nem jelentéktelen nehézségeivel, míg el nem jutnak a bányász-fúvószenekarok nagy seregszemléjére). Náluk talán könnyebben nevesíthető e műnem genezise, hisz a szakág cukormentes változata, mely ugyanabban a filmtörténeti korban aratott babérokat, olyan nagyszerű, méltán híres alkotókat tudhat soraiban, mint Kenneth Loach, Mike Leigh vagy Stephen Frears (bár ő félidőket játszott/játszik mindkét csapatban, miként a szcéna emblematikus színészei - Calm Meanney, Roger Postlwaite stb. - is egyaránt feltűnnek itt meg ott).

Szolid csúsztatással idesorolhatnánk persze a valamikori cseh újhullámot is. Nem is csúsztatásról lenne szó, hanem saját, e tekintetben szerencsétlen - korban visszafelé tekintő - nézőpontunkról, hisz csak a nová vlna farvizein - dettó a bő ezredforduló idejében - nyomuló alkotók (Sverák, Hrebejk és még sokan) keresztezték a hollywoodi cukorhegyeket híres elődeik kisrealizmusával.

Mind között talán abban kereshetjük csak a különbséget, hogy melyik végén hal meg a hős, vagy melyik végén köszönhetünk el egy szédítő karrier kapujában tőle.

Kinek ez jön be, kinek meg az, mindenesetre a Hétköznapi mennyország egytől egyig nagyszerű színészeinek, igéző külső felvételeinek senki sem tud ellenállni.

Forgalmazza a Mokép

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.