DVD: Szláva (Richter: The Enigma)

  • Hajdu István
  • 2003. október 9.

Zene

"Úgy képzeltem, hogy a kellő emocionális környezet megteremtése végett az utolsó jelenet előtt beteszek egy rövid epizódot, ahol a közönség szóvivőjének szerepét vállalva belépek a képbe, megfogom Richter kezét és megkérdezem:
Kritika

n "Úgy képzeltem, hogy a kellő emocionális környezet megteremtése végett az utolsó jelenet előtt beteszek egy rövid epizódot, ahol a közönség szóvivőjének szerepét vállalva belépek a képbe, megfogom Richter kezét és megkérdezem:

- Nagy erőfeszítésébe került megcsinálni ezt a filmet?

- Borzasztóan...

- Köszönöm, Maestro...

Richter mosolygó, de végtelenül szomorú tekintete alatt a basszus gyászos tizenhatodait halljuk, melyeket Schubert a második tétel kódájához írt a főtéma torokszorító melankóliáját alátámasztva. Ezután a képen Richter nagytotálban eljátssza ugyanezt a szonátát, egy húsz-egynéhány évvel korábbi felvételen.

Megható epizód volt, de fölösleges; a végső vágásnál kivettem."

Mi meg Bruno Monsaingeonnak köszönjük, aki sokáig koncertező hegedűs volt, és könyvet írt például Nadia Boulanger-ról, filmet forgatott David Ojsztrahról vagy Dietrich Fischer-Diskauról is. Persze nem egyszerűen azért vagyunk hálásak, mert, helyesen, nem hagyta a filmben a könnyes búcsút - végszóként Szvjatoszlav Richter mindössze annyit mond: "Nem szeretem magam...", s ezalatt halljuk a gyászos tizenhatodokat -, hanem hogy kitartóan kivárta, míg elkészítheti filmjét. S közben, segítve Richtert, megszerkesztette az Írások, beszélgetések című könyvet is, ahonnan a fenti részlet származik, s amely az 1995 és 1998 között készült filmmel együtt (meg persze külön is) a maga műfajában remekmű lett.

Már az Ojsztrahról készített munkáját látva is feltűnt, hogy Monsaingeon mennyire nem akar szerepelni, s milyen konokul törekszik az objektivitásra, jó néhány gőgös pályatársától rendesen elkülönbözve. E filmjében sem mutatkozik, hangja talán ha háromszor hallatszik. Viszont megtalálta az egyetlen helyes utat, melyen valami esély mutatkozhatott arra, hogy Richterhez ne csak közel kerüljön, Richtert ne csak bemutathassa, Richtert ne csak megőrizhesse, hanem hogy életben is tarthassa. Filmje éppoly puritán, tiszta és egyenes vonalú, mint amilyen alanya volt.

Ami eltérés vagy irritáció lehet, az pusztán csak annyi, amennyit az életmű kínál. Vagyis éppen nem, éppen ellenkezőleg: a szomorúan egyenes vonalú, egyszerűen csak zseniális pályát maga a történelem (nem is akármilyen, hanem a Szovjetunióé, majd Oroszországé) tartja rajta a meredt linearitáson, zárja falak közé, melyeket Monsaingeon és persze maga Richter is fantasztikus tapintattal, elképesztő távolságtartással "illetnek". Richter a leghajmeresztőbb eseményeket, a legaljasabb gyilkosságokat is majdnem derűs, rezignált-fátyolos hangon meséli el, példaszerű fatalizmussal. Pontosan érzékeljük, ő nincs és nem is volt soha túl jón és rosszon: mindig innen maradt, vagy inkább fölül...

A Richterrel monológgá szerkesztett beszélgetést roppant gazdag és nagyszerűen szerkesztett dokumentumanyag kíséri. Sikerült felvételeket találni a harmincas évek elejétől kezdve, s ezek nemcsak a művész, hanem a zene befogadásának, rögzítésének - vizualizálásának - és értelmezésének történetét is leírják. Apróság, mégis érdekes lehet: a kezdetek technikája nemigen engedte meg, vagy talán nem is akarták, hogy a zongorázó kezek, az előadó arca külön, dramatizált játékkal illusztrálják (többnyire elfedjék) a mű és az előadás lényegét. Hallgatva-nézve a régi felvételeket, szinte biztos, hogy vissza kellene térni a koncertfelvételeken a rögzített kamerákhoz, s nem lenne szabad hagyni, hogy eluralkodhassanak, paroxizmusközelbe juthassanak a rendezők és operatőrök. (Nem véletlen, hogy Richter elsötétített pódiumon szeretett játszani.) És zseniális, bár épp az ellenkezőjét is bizonyíthatná az iméntieknek az a néhány perc, melyet egy, az ötvenes években Glinka életéről készített színes szovjet filmből illesztettek ide: Richter Lisztnek öltözve Lisztet játszik Liszt módjára, eksztatikusan. Jellegzetes vállmozdulatai szárnyalásba csapnak, s fölülkerekedik az időn.

A film - minden didaxist, felesleges kommentárt kerülve - pontos képet ad Richter személyiségéről a reflexió segítségével is. Az okos műangyalként felbukkanó Glenn Gould, a Richter mellett végtelen odaadással élő, intelligens Nyina Dorliac vagy a Richter csontjait boldogan ropogtató Prokofjev és a cinkos-meleg mosolyú Britten tükrében az alak valódi figurává válik. A titok ugyan megmarad, ám őrzőjét tisztán láthatjuk.

Hajdu István

Warner Music Vision-NVC ARTS (DVD, 154 perc, videón is)

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.