Színház: Halandzsa (A Rokokó háború a Tháliában)

  • Csáki Judit
  • 2003. október 9.

Zene

Ráhúztunk kicsit a nyárra, ezért aztán - számos hivatásos színházi néző - csak most abszolváltuk az első premiert: máris van mit pótolni. A tehetségben megőszült román rendező asszony, C-t-lina Buzoianu előadását választottuk a Tháliában, amelyet Görgey Gábor jó néhány évtizedes drámájából, a Rokokó háborúból készített.
Kritika

Ráhúztunk kicsit a nyárra, ezért aztán - számos hivatásos színházi néző - csak most abszolváltuk az első premiert: máris van mit pótolni. A tehetségben megőszült román rendező asszony, C-t-lina Buzoianu előadását választottuk a Tháliában, amelyet Görgey Gábor jó néhány évtizedes drámájából, a Rokokó háborúból készített.Vannak, akik emlékeznek rá, hogy ment ez a darab újkorában a kaposvári színházban (az még a Kaposvár előtti Kaposvár volt!), Sándor János rendezésében, valamikor a hatvanas évek végén. Akkor nyilván igazi rokokó imitáció volt, ami ma - na ja! - posztmodern imitációja ugyanennek, bár nem tudom, számít-e valamit ebből a szempontból a közben eltelt idő. Mindenesetre amikor fölmegy a függöny (mert van!), Both András jól ismert díszletvilágát látjuk; rémlik, mintha nem is a világot, hanem pont ugyanezt is láttam volna már, persze nem így van, hiszen jókora papagájok (?) vannak a fekete-piros ferde falsíkokon, és később még egy oroszlán (tigris?) is megvilágosodik, neki meg van némi köze a szöveghez. Szász Endré-s vonalvezetés; aki szereti az ilyet, annak akár rokokó.

Én például szeretem; na, nem a díszletet, hanem C-t-lina Buzoianu expresszív, erősen látványos színházát; legutoljára a Bárkában bemutatott Pirandello-darabban szerettem igazán, aztán érteni véltem és elfogadtam az ugyanott színre vitt Három nővérben is. Sajátos képi hangsúlyokkal, érdekes asszociációkkal, refrénszerűen ismétlődő mozgássorokkal szokott ő dolgozni, ezekből épül az a színházi nyelv, amelyet nem különösebben nehéz, mindazonáltal érdemes megtanulni megérteni.

Már persze, ha mond rajta valamit.

Görgey darabja alaposan beporosodott az időben, ez elsősorban a dialógusokon látszik, azok közül is leginkább a fiatal pár szerelmes mondatain: így ma már nem beszélnek. (Lányt megerőszakolják, mire megkérdi Fiútól: de azért szeretsz? Szeretlek. Nem undorodsz tőlem? Nem. Ölelés, csók. Ehhez minimum Ingrid Bergman és [nekem] Humphrey Bogart kell, amivel nem azt akarom mondani, hogy bármi is múlt volna Jordán Adélon és Ruszina Szabolcson.) De ez mellékes, bár olykor fülsértő, a "mesterien megoldott növénykupola" például föltétlenül. A fő az, hogy a darab közegén, ezen a régen megálmodott demokratikus diktatúrán pokoli fantáziával szaladt túl a történelem, a háborúját messze lekörözte például Bosznia - kinek rebben a füle ma, ha azt hallja, hogy halomra lődöznek egy nevesincs dzsungelnépet... Száraz Dénes hiába veszi - hangsúlyban és jelmezben - maira az ölésbe belemámorosodott katonát, mesefilm az egész.

Tán azért, mert a dramaturgiája is erre emlékeztet. Gügye öreg király (itt alzheimeres diktátor) és még gügyébb, pipiske felesége előtt hajbókol érthetetlen okból egy leggügyébb hoppmester. Díszletminiszterek (az Állami Népi Együttes szólistái adják őket) zsúfolják a színpadot, olykori harcias táncbetétekkel például. A cselekmény igen vérszegény - bár más szempontból nagyon is vérdús, hiszen halomra öldösnek mindenkit, legalábbis sokakat, de mondom: mese ez, gyermek. Nyilván a társadalomábrázolásnak kellene ütnie itten egy jó nagyot; annak, hogy a hülye király összekeveri az étolajat a nyersolajjal, és azon sopánkodik, hogy nagy az olajszámla. Vagy annak, hogy egy olyan ember vezet egy népet, aki tök lökött, mindent elfelejt - istenem, ha csak ennyi lenne vagy lett volna...

Vagy annak, hogy a "kinevezett ellenzék", az az egy ember éppoly gügye, mint a király (elnök, na), meg is ölik, és akkor egy sematikusan romlatlannak látszó fiatalemberből lesz az ő méltó utódja, akit ezért, mármint a megalkuvásért, a karrierizmusért és egyéb, hasonlóan meseszerű aprócska jellemhibákért megvet az ő szerelme, a fiatal lány, és üstöllést kiszeret belőle. Egyébként ő, a fiatal lány az a bizonyos pozitív hős a mesében. Csak hát ez olyan mese, amelyben erre is rá lehet fázni.

Fogalmam sincs, adom itt a hülyét, hogy jön ez most ide, mármint a Thália színpadára, meg hogy hogyan került ez az egész C-t-lina Buzoianu kezébe, és

miért nem adta vissza

gyorsan, ha egyszer ennyire semmi nem jutott az eszébe róla. Mert azt már csak ne nevezzük valaminek, hogy bábos-pantomimes gesztusokkal kísérnek a színészek bizonyos szófordulatokat: az apa két feltartott kéz, az ellenzék ugyanez lent, előrenyújtva. Az esküvő? Hát persze hogy két összekulcsolt kéz.

Egy ilyen rendezői hakni szokásos velejárója, hogy a színészek vagy rosszak, vagy tanácstalanok; itt olykor a kettő együtt igaz. Bodrogi Gyula joviálisra veszi a gügye elnököt; ő egy lezser és kedves színész, kéne neki egy jó rendező. Meg szerep is persze. Egyik sem ártana a többieknek sem; akkor tán az elnökné szerepében Szilágyi Enikő nemcsak a tipegést meg a kötőtű-rezegtetést csinálná jól, és Blaskó Péter sem menekülne eszeveszetten a saját manírjaihoz. Cserna Antal a lakáj-miniszterelnök-hoppmester szerepében istenien hajbókol - unásig ismételt mozdulatain unásig kacagnának a gyerekek.

Nehogy már bárki félreértse: nekem a haknival a világon semmi bajom nincsen, magam is űzöm, valahányszor pénzre van szükségem, és mindig van; igaz, a munkát már csak betyárbecsületből sem spórolja ki belőle az ember. De ezúttal az történt, hogy egy hakni művészetnek maszkírozza magát, a munka, a rendezői elgondolás és kivitelezés meg van úszva, a produkció fölemészt rengeteg pénzt és energiát (a pénz tetemes része a színpadon is látható), nem a célközönségnek kínálja magát, és nem a megfelelő helyen. C-t-lina Buzoianu az ő markáns színházi nyelvén ezúttal nem mond semmit: halandzsázik.

Csáki Judit

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.