Akiknek nincs visszaút – Menekültek, akik Szabadkán ragadtak

  • Szlavkovits Rita
  • 2015. október 1.

Kis-Magyarország

Több tucat család dekkol a szabadkai téglagyárnál, mivel Magyarország felé már nem tudnak menni, pénzük pedig nincs, hogy Horvátországba utazzanak. A senkiföldjén jártunk.

A múlt héten még a szegedi bíróság előtt állt az az 52 éves szír asztalos, aki egy határzáron vágott lyukon át jött Magyarországra. A férfi azt mondja, hogy már fel volt hasítva a kerítés, de a rendőrök és katonák tanúvallomása szerint az éjszakában hallani lehetett a fémes csattanásokat, amit a fémháló átvágása okozhatott. A szír asztalost végül egy évre utasították ki az országból, az ugyan enyhítő körülménynek számított, hogy együttműködött a hatóságokkal, és három kiskorú gyermeke van. A tárgyaláson a bíró kérdésire válaszolva azt is elmondta, hogy családja, felesége és három kiskorú gyermeke a szír határ közelében maradt, jószerivel mindenüket pénzzé tették, hogy az asztalos elindulhasson Európába, ahol előkészítve a terepet, biztos körülmények közé hozhassa a hátrahagyottakat.

A tárgyaláson többször is hangsúlyozta, hogy nem bolond, nem kalandvágyból vágott neki a határzárnak, amiről azt állította, hogy nem is volt róla tudomása. A tárgyalás után hiába kérdeztem a férfit, ő rosszkedvűen elzárkózott. Annyit sikerült megtudnom, hogy a határ éjszakai átlépése előtt pár napot a szabadkai téglagyár „dzsangljében” töltött. A szabadkai téglagyár területén pár hónappal ezelőtt még ezrek táboroztak, várva a kellő pillanatra, hogy nekivágjanak a zöldhatárnak a pár kilométerre levő Ásotthalomnál, Mórahalomnál.

Később, amikor híre ment annak, hogy Horgosnál a síneken szinte szabadon lehet átsétálni Magyarországra, a menekültek tömege Magyarkanizsára települt, hogy közelebb kerüljenek az átjáróhoz. Mivel két héttel ezelőtt a szerb–magyar határt „légmentesen” lezárták, a sínekre feltolták a „Mad Max” vonatot, a magyarkanizsai táborban – amelyet időközben a helyi önkormányzat nyitott – csökkent a létszám. Jóllehet, a határzár átvágása nem kedvelt módja a határ átlépésének, mert a büntetésnek híre ment, s mivel a horvát útvonal vált a fő célponttá, egyre kevesebben jönnek az északi vajdasági településekre. Ennek ellenére a szabadkai téglagyár területén, ahonnan a bíróság előtt álló szír asztalos is indult, s ahonnan éppen a lezárt ásotthalmi és mórahalmi zöldhatár esik a legközelebb, folyamatosan, változó létszámban gyülekeznek a menekültek. A körülményekről, a motivációkról már a helyszínen tájékozódtunk.

Buszra várva

A naponta Szabadkán megjelenő Menedék Migránsokat Segítő Egyesület munkatársai szerint teljesen kiszámíthatatlan, melyik napon mennyi ember várja őket: 3-400-as csoportoknak is osztottak már ruhát és élelmet, de volt olyan is, hogy 25 főre csappant a számuk. Átlagban legalább százan táboroznak a téglagyárnál, többségük nem beszél angolul, így inkább csak találgatni lehet, hogy két héttel a határzár élesítése után miért érkeznek mégis a szerb–magyar határ, de nem a tranzitzóna, hanem éppen a kerítéshez vezető legrövidebb utak közelébe. Feltehetően, bár 70 kilométerrel hosszabb, mint a Belgrádból Sidbe vezető útvonal, mégis ez az olcsóbb.

false

A „menedékesek” szegedi bázisáról a Migszol Szeged raktárához megyünk először, ahol az „ellátmánnyal” töltik fel az autót. (A „migszolosok” pénteken zárták be a pályaudvaron levő faházat, az adományokat egy raktárban rendezik, s juttatják el különböző utakon a menekülteknek.) Az ásotthalmi kishatár-átkelő felé megyünk, mert a segítők tapasztalata szerint a nagy röszkei átkelőről visszafordítják őket, látva a rakományt. Ásotthalomnál simán átjutunk, majd Szabadkára érve az első utunk a buszpályaudvarhoz visz, mivel a „menedékesek” tapasztalatai szerint itt is sokan várakoznak, ugyanis a szerb hatóságok kiszámíthatatlan időközönként, de ingyen elszállítják az itt várakozó menekülteket a horvát határhoz. Annak a 25 afgán fiúnak, akiket délelőtt ott találtunk a buszállomáson, nem volt szerencséjük, már napok óta várakoznak. Miközben Bálint és Sára babkonzerveket, zoknikat, esőköpenyeket, takarókat oszt nekik, az afgán srácok elmondják, hogy egy fillérjük nincsen, s mivel úgy tűnik, hogy Szabadkán hiába várakoznak, úgy döntöttek, visszamennek Belgrádba, mert ott vannak még honfitársaik, akiknek van pénzük, mert sikerült alkalmi munkát találniuk, így talán együtt eljutnak majd Horvátországba.

A fiúk úgy csapnak le a kocsi csomagtartójára, hogy látszik, nem ettek semmit a civilek előző napi látogatása óta, ráadásul az idő is hidegre fordult, és az eső is szemerkél. Bálint és Sára kicsit tanácstalanok, mit is mondjanak neki: várjanak még a szervezett buszra, vagy menjenek vissza Belgrádba és oldják meg a további utat, ahogy tudják. Végül inkább csak teszik a dolgukat, kiosztják a gyomrot és hátat melegítő holmikat.

A téglagyárnál

A buszpályaudvar után megérkezünk a téglagyárhoz, amely a hideg, szeles, esős időben még nyomasztóbb látványt nyújt, mint azon a verőfényes májusi napon, amikor utoljára itt jártam. Ugyanúgy, mint akkor, első pillantásra most is olyan, mintha teljesen elhagyatott volna, csak a kizárólag szerbül beszélő, vigyorgó „őrző-védő” üget előre kutyájával, s mutogatja, hogy arra hátra többen vannak.

false

A „menedékeseknek” persze nem is kell iránymutatás, ők tegnap is jártak itt, így a szegedi migszolos raktárban már célirányosan pakolták a kislányoknak való meleg dzsekiket, sapkákat, egy egész táskát férfizoknikkal raktak tele. Sára, miközben még itt a bejáratnál hirtelen összesereglett férfiaknak osztja a zoknikat, gyorsan mondja a legfrissebb híreket, szerencsére van, aki tolmácsol is, mert a mezítlábasok között senki nem beszél angolul. A tolmácsként közreműködő férfi szerint az itt lévők többnyire afgánok. A férfiak nagy részének fogalma sincs a továbbiakról, pénzük nincsen, de valójában terveik sincsenek. Amikor a tolmácsot arról kérdezem, hogy akkor miért is jöttek el ideáig, csodálkozva rám néz, hogy mit nem értek azon, hogy ezeknek a fiúknak bármi jobb annál, ami otthon várna rájuk: a tálibok gyilkosságai, kegyetlenkedési, a harcok. „Ez itt nekik ahhoz képest a Paradicsom” – mutat körbe az angolul jól beszélő, szintén afgán fiatal férfi a téglagyár dzsungelén, így szerinte az sem kizárt, hogy igaz a hír, miszerint Afganisztánból hamarosan akár egymillióan is elindulhatnak.

A „menedékesek” szerint a tolmácsként szolgálatkészen közreműködő fiú is furcsa szerzet: láthatóan jó állapotban van, nem úgy, mint a többiek, s ennek megfelelően soha semmit nem fogad el. Bár napok óta találkoznak a civilek ezzel a „mentorként” működő férfival, mégsem sikerült róla megtudni semmit. Annyi érződött, miközben végigvezetett bennünket a táboron, hogy az itteniek bíznak benne. A bejáratnál álló néhány sátor csak a jéghegy csúcsa volt, beljebb, az úgynevezett „dzsangl”-ban több család is egészen otthonos táborhelyet alakított ki magának.

„Akár gyalog is elindulunk”

Még a „dzsangl”előtt, ahogy ők nevezik a téglagyár épülete és a túloldali szeméttelep közötti nagy területet, a gyár romos épületeinél is állítottak fel sátrakat. A „menedékes” csoporthoz tartozó orvostanhallgató, akinek már előre köszönnek a gyerekek is, gyorsan fájdalomcsillapítót, köptetőt oszt szét, megnézi a gyerekek homlokát, nem lázasak-e. A tűzön két konzervdobozfélében valami melegszik, kiderül, hogy csak vizet forralnak. Sára elővesz néhány doboz teát, jó lesz a forró vízbe majd. Az itteni kislányok, miután Sára az előző napon „méretet vett”, megkapják a dzsekiket, sapkákat, egy kétéves kislány lábára zoknit húz. A további útitervekről a családfenntartók itt sem beszélnek bővebben, a civilek nekik is elmondják, hogy a buszállomáson nagyobb csoportot alkotva reménykedhetnek abban, hogy ingyen elszállítják őket a szerb hatóságok. Itt is elkel a babkonzerv, némi keksz. A „dzsangl”-ban már kitaposott ösvények mentén alakították ki a családok a tűz köré épített kis „lakásokat”. Az egyiknél egy kisfiú komoly arccal áll, mintha őrizné a lakhelyet, amint mozgást lát, jelenti.

false

Így érkezünk el az egyik táborhoz, ahol két család már majd egy hete a továbbjutást tervezgeti. A hirtelen tolmáccsá alakult „gyanús” fiatalember segítségével szóba elegyedik velünk a családfő, a felesége eltakarja az arcát, ők is afgánok. A férfi elmondja: mindenüket pénzzé tették, egy embercsempész hozta el őket eddig, de most nem tudják, hogyan is menjenek tovább, az biztos, hogy egy vasuk sincsen. Azt kérdezgeti, gyalogosan hány kilométer a horvát határ, s amikor megtudja, hogy 200 kilométert kellene a három kicsi gyerekkel gyalogolnia, akkor sem tűnik úgy, mintha ettől visszariadna. A „főnök” firtatja a határzárnál levő körülményeket is, szemmel láthatóan nem riasztja az sem, amikor Sára egészen odáig elmegy, hogy azért akár börtönt is kaphatnak, mivel nálunk az bűncselekménynek számít. Szombaton 181-en, vasárnap 199-n lépték át a szerb–magyar határt, azaz követtek el bűncselekményt. Legalábbis ők azok, akiket elfogtak. A civil segítők szerint teljesen kiszámíthatatlan, mennyien várják őket a még a menekültek között is legkiszolgáltatottabbak, akiknek Szerbiáig futotta a pénzükből, amelyért otthon mindent felszámoltak. Nem csoda, hogy akár a börtönt is vállalják, mintsem visszaforduljanak, mert nekik már végképp nincsen visszaút.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.