Te piszkoskörmű Fickó! Te nagyanyád búsítója!

  • Örkény Antal
  • Örkény István
  • 2012. április 21.

Könyv

Ugye most sírsz a Bábi után? Ugye most unatkozol, és sírsz, hogy jönne már vissza az úttörőtáborból? Pedig egész évben szidtad, rúgtad, tépted, haraptad, karmoltad, maceráltad!
NAHÁT ÚGY KELL NEKED!
MAJD HA VISSZAJÖN MEG FOGOD BECSÜLNI!

Most pedig viselkedj rendesen, mert én vettem egy rugós kiflit, amibe ha beleharapsz, akkor a másik végével a popsidba rúg. Hát ha rossz leszel, akkor elhozom magammal.

Nagyon szeretnélek látni, de nincs pénzem benzinre. Elindultam hát gyalog, de már a Kamaraerdőnél lekopott a lábam bokáig, és a Velencei tónál egész térdig, úgyhogy mászva jöttem haza, mint egy kukac. Most meg kell várnom, amíg visszanő a lábam, és akkor újra elindulok.

Itt küldök neked egy eperfagylaltot, csak el ne olvadjon és egy fényképet, amelyet Marianne és Oszi küldtek. Légy szíves, vigyázz rá, ne túrd az orrodat és ne próbálj belőle gombócot gyúrni.

Légy jó kisfiú és akkor kapsz egy fityiszt az orrodra.

Sokszor csókol

Apu

(Megjelent Örkény István Mese-levelek című kötetében, Palatinus Kiadó, 1999)

*

Helyreigazítási kérelem

Magyar Narancs Szerkesztősége

1094 Budapest, Páva u. 8.

Továbbítva ajánlott és tértivevényes levélben

Tisztelt Cím!

Alulírott Örkény Antal az alábbiak miatt fordulok Önhöz.

A Magyar Narancs 2012. április 5-én Te piszkoskörmű Fickó! Te nagyanyád búsítója! címmel megjelent írása kapcsán az alábbi helyreigazító közleményt szíveskedjenek közzétenni a törvényes határidőn belül a közlemény sérelmezett részéhez hasonló módon és terjedelemben:

A Magyar Narancs 2012. április 5-én publikált közleményével kapcsolatban a következő helyreigazítás közzétételét kérem:

Örkény István író, aki az édesapám, valótlanul híreszteli, hogy piszkos lenne a körmöm, illetve hogy én az orromat túrom, sőt ebből gombócot formálok.

A valóság ezzel szemben az, hogy a körmömet mindig tövig rágtam, így az értelemszerűen piszkos sem lehetett. Orrtúrás közben pedig mindig kényesen vigyáztam arra, hogy ezt a szokásomat senki ne vegye észre, így az az állítás, hogy abból gombócot formáltam volna, merőben hipotetikus. Kézmozdulatom talán félreérthető volt, de semmiképpen nem ad okot ilyen rágalmakra.

A levél ráadásul fenyegető kitételektől hemzseg, amelyek súlyosan veszélyeztetik hátsó felemet és az orromat, és vétenek a gyermekek bántalmazásának tilalmára vonatkozó nemzetközi normák ellen.

Továbbá megjegyzem, hogy az a tény, hogy a levél szerzője éppen száz évvel ezelőtt született, nem jogosítja fel őt, hogy rám nézve ilyen durva állításokat tegyen.

Kérem, hogy ezeket a helyreigazításokat tegyék közzé.

Amennyiben e helyreigazítási kérelmet a törvényes határidőn belül nem teljesítik, az igényemet peres úton fogom érvényesíteni.

Üdvözlettel,

Örkény Antal

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.