Britek hihetetlen kalandja Budapesten

  • 2013. február 13.

Snoblesse

(Here comes…) The English Department – Budapesten bóklászó britekről angolul.


Szabad, ám az eredetihez mégis ragaszkodó fordításban Wayne Brett abszurd komédiája a következőket ígéri: tengernyi angol szöveget, meg egy kevés magyart, meg néhány francia nyelven történő megnyilvánulást, és egy, azaz 1 darab német szót. Hogy mi lehet az emlegetett egy német szó, legyen az est meglepetése, a szerző mindenesetre azt az EU-csatlakozás utáni pillanatot kívánta megragadni, amikor nem egy (hanem három) brit látta jónak, hogy hazánkba költözzön. Ők hárman a darab főszereplői: friss magyar betelepülők, akik legalább olyan elveszettek, mint a régebben (akár a honfoglaláskor) érkezettek.

Figyelmébe ajánljuk

Nagyon balos polgármestert választhat New York, ez pedig az egész Demokrata Pártot átalakíthatja

Zohran Mamdani magát demokratikus szocialistának vallva verte meg simán a demokrata pártelit által támogatott ellenfelét az előválasztáson. Bár New York egész más, mint az Egyesült Államok többi része, az identitáskeresésben lévő demokratáknak minta is lehet a 33 éves muszlim politikus, akiben Donald Trump már most megtalálta az új főellenségét.

Gombaszezon

François Ozon új filmjében Michelle a magányos vidéki nénik eseménytelen, szomorú életét éli. Egyetlen barátnőjével jár gombászni, vagy viszi őt a börtönbe, meglátogatni annak fiát, Vincent-t. Kritika.

Világító árnyak

A klasszikus balett alapdarabját annak leghíresebb koreográfiájában, az 1877-es Marius Petipa-féle változatában vitte színre Albert Mirzojan, Ludwig Minkus zenéjére.