Mese a szerelemről

  • 2014. július 8.

Snoblesse

Ne kerteljünk: egy jó francia film 2009-ből.

A férfi főszereplő, Vincent Lindon (a teljes interjú vele itt) ezt mondta a filmről:

false

Magyar Narancs: Meggyőzően adja a kétkezi munkásembert. Gyakorolt?

Vincent Lindon: Nem maga az első, aki a nem létező munkásmúltamat firtatja. Ezek szerint jól csinálom, amit csinálok, és ezt a valamit színészetnek hívják. Másrészről viszont azt gyanítom, hogy ha ilyen feltűnőek az én alakításaim, akkor sokan lehetnek olyanok, akik nem túl meggyőzőek a hasonló szerepekben. Pedig mit kell tenni, ha szembejön egy ilyen szerep? Semmi egyebet, mint kitalálni, hogyan mozog, hogyan öltözik és hogyan végzi a munkáját az adott karakter. Nekem legalábbis ezek a legfontosabb kritériumok. Mozgás, ruha, munka, ja, és még valami: hogy milyen autót vezet. Mi, franciák sokat mondjuk, hogy ne ítélj az öltözék alapján, de nekem mint színésznek épp az a dolgom, hogy a ruha meg az autó alapján ítéljek.

A női főszereplő, Sandrine Kiberlain (a teljes interjú vele itt) pedig ezt mondta Vincent Lindonról:

false

Magyar Narancs: A Mese a szerelemről című filmben volt férjével, Vincent Lindonnal játszott. Lindon szerint egy karakter megértéséhez elengedhetetlen tudni, hogy az illető milyen autóval jár. Ön is a motorház felől közelít a szerepeihez?

Sandrine Kiberlain: Vincent és én nagyon közel állunk egymáshoz, de a technikáink nagyon különbözőek. A mániája volt ez az autódolog. Nemcsak a márka, de a színe is. Én viszont minél kevesebbet tudok, annál jobban működöm. Egyetlen dolgot akartam csak tudni; hogyan tudom eljátszani a hegedülést. Úgy kellett kinéznem, mintha hegedűvel jöttem volna a világra. Hat hónapomba telt, napi három óra gyakorlásba.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.