Egy magyar sportújságíró több mint 2000 oldalas Napóleon-életrajza

  • Czabán György
  • 2021. május 13.

Sorköz

Feleki László 1927-ben lett a Nemzeti Sport újságírója, majd 1949-től a lap jogutódja, a Népsport főszerkesztője. 1954-ben, az elvesztett vb-döntő után kirúgták a laptól, a Ludas Matyi munkatársa lett, és számtalan, főleg szórakoztató könyv népszerű szerzője. Fő művének azonban azt az 1977-ben megjelent háromkötetes Napóleon életrajzot tekinthetjük, amely példátlan vállalkozás egy műkedvelő történésztől.

Mi vitte rá a szerzőt, hogy ő is megírja a Császár polgártárs történetét? Talán egybegyúrni gondolta a brutális mennyiségű szakirodalmat? Vagy az izgatta, hogy mit jelenthet Napóleon a kortársaknak? (Vagyis az 1970-es évek közepének olvasói számára.) Amikor a több száz könyvet, életrajzot, hadtörténeti munkát, korabeli újságokat, a főszereplők levelezését feldolgozva nekifeküdt az írásnak, vajon tudta-e, hogy mi kerekedik belőle? Tudományos életrajz? Életrajzi regény, történetfilozófiai példázat, megaesszé?

Nehéz besorolni a művet, de azt úgyis csak a könyvtárosoknak kell. A szerző, bármit is gondolt magáról, újságíró volt, így nem kötötték a tudomány szigorú szabályai, cserébe nagyon jól írt; megengedte magának a személyes megjegyzéseket, néha elkalandozott a képzelet világába, és még humora is volt. Minden történelmi mű valamiképp reflektál a saját korára is. Feleki is sziporkázik,

a Napoleon hemzseg a gonosz beszólásoktól a hatalom és az árulások természetéről, s ezeket vonatkoztathatjuk a Kádár-korszak abszurd és amorális viszonyaira. Is.

A szöveg – 2174 sűrűn tördelt oldal – szórakoztató és a tárgyához képest arányos is. A történelem, mint anekdoták gyűjteménye működik; a kontextus, a csaták leírása, a Bonaparte-család sztorija, a szerteágazó nőügyek együtt mutatja fel a korszakot, egy heroikus figura sorsának a beteljesülését. Sok szereplőt mozgat, számos regény, színdarab vázlatát rejti, és remek portrék rejlenek benne; de a „kis kápláré” mindent visz. A felvilágosult abszolutizmus találkozása a romantikával. Feleki szépen eltartja magától a hősét, jól egyensúlyozik a rajongók és a Napóleont gyűlölők tábora között – az olvasó mégis Napóleonnal azonosul. A paradoxonokat nem tudja feloldani, vélhetően mert nem is lehet.

„Napoleon nem tudta pontosan, hogy mit is akart, de azt tökéletesen megvalósította”

– foglalja össze ezt egy aforizmában a könyv végén található öninterjújában a szerző. Azért kíváncsi lennék egy pszichológus szakvéleményére – vajon nem volt-e a Császár a mai fogalmaink szerint autista, esetleg aspergeres?

Olvasás közben sokszor az gondoltam, hogy egy szigorú szerkesztő ki tudta volna húzni a szöveg tíz százalékát, és ki is kellett volna, de a végére érve megbékéltem ezzel a monstrummal. Sőt kíváncsi lettem az életben maradt szereplők további sorsára, amit meg is írt Feleki Napoleon utókora címmel. Ez a könyv is rendben van, csak hiányzik belőle a nagy történet.

Egy hozadéka biztos van még a könyvnek. Megmérgezett! Elkezdtem gyűjteni a Napóleonról szóló könyveket, Tolsztoj, Stendhal, Németh Andor, Georges Lefebvre, Napóleon: Az uralkodás művészete. A magam részéről olvasással emlékezek meg halálának 200. évfordulójáról.

Feleki László: Napoleon. A csodálatos kaland I-III. Magvető, 1977

A Magyar Narancs e heti nyomtatott számában Feleki László életéről és munkásságáról szóló írásunkat közöljük, amely a „csodalátos kaland” mellett még egy sor izgalmas epizódot tartalmaz.

Figyelmébe ajánljuk

A politikai kötődés volt a meghatározó a Városi Civil Alap pénzosztásánál

Jól látszódik, hogy a Városi Civil Alap támogatásainak megítélésénél fontos szerepe volt a politikai beágyazottságnak. A közpénzből kitartott szervezetekről készített gyűjtésünk második részében olyan alapítványokat és egyesületeket veszünk górcső alá, amelyek pontosan illeszkednek abba a politikailag elkötelezett hálózatba, amelyen keresztül az alap pénzei évek óta áramlanak.

Az örökmozgó

  • Molnár T. Eszter

A darab, legalábbis a leírása szerint a mobilitást tematizálja, az úton lét, a meg nem érkezettség generációs tapasztalatát. A fluid meghatározatlanság valóban végigkíséri az előadást, az egymás után sorakozó jelenetek feszültségét a többértelműség és a jelentések interferenciája táplálja.

Tokióban hazatalál

Álmos képű amerikai színész bolyong Tokió­ban… de ez nem Bill Murray kiégett cinikusa, ahogy a japán főváros sem az a neonban úszó, idegenül pislákoló metropolisz, mint az Elveszett jelentésben.

A juhász és a techno

Egyszer volt, hol nem volt, élt, éldegélt özvegy apjával és néma kisöccsével Észak-Macedónia térerőben fogyatékos hegyei közt egy szegény jörük juhászlegény (a jörükok egy Balkánon ragadt török népcsoport).

Kísérleti színész

A brit színész külföldön húsz éve folyamatosan műsoron lévő darabjában a cselekmény maga tökéletesen elsikkad az aktuálisan felkért színész egyéni drámája mellett. Ketten játszanak; egyikük állandó szereplő, a hipnotizőr – a magyar színpadon Bodor Géza –, a másik viszont előadásonként változik, aszerint, hogy az alkotók kit kérnek fel. Ezúttal Balázs Andreára esett a választás.

Aparegény PTSD-vel

Megosztó könyv, elutasítottságának mértéke attól függ, ki milyen mértékben kezeli tabuként a gyermek-szülő kapcsolatot a közösségi térben. Növeli az ellenérzések amplitúdóját, hogy az apa, akiről és akinek a betegségéről és haláláról a bejegyzések szólnak, a magyar kultúra ikonikus személyisége volt, és a róla kialakuló negatív kép a legenda lebontásával is jár.

Térbe írt emlékezet

A kiállítás az otthon alapélményét, érzelmi és fizikai dimenzióit járja körül. Az otthon mint az emlékezet tere jelenik meg, miközben a tárlat egyáltalán nem melankolikusan nosztalgikus, sőt az anyagot nézve a veszteség hidege is megérint.