Kiszivárgott néhány részlet abból a tanulmányból, amely a koronavírus elterjedésének okait tárja fel

  • narancs.hu-MTI
  • 2021. március 29.

Tudomány

Az információk egy Genfben állomásozó diplomatától kerültek ki.

Egy közvetítő faj feltehető szerepét hangsúlyozza az Egészségügyi Világszervezet (WHO) és Kína közös jelentése az új koronavírus emberre való átterjedéséről, amelyből az AP hírügynökség előzetesen részleteket tett közzé hétfőn.

A napokban publikálandó jelentés négy változatot említ a terjedés lehetséges okaként, jóllehet az egyiket - amely szerint a vírus egy laboratóriumból szabadult el - felettébb valószínűtlennek nevezi. A kínai hatóságok korábban is határozottan tagadták azt az elméletet, amely szerint a vírus a Vuhani Virológiai Intézet laboratóriumából juthatott ki.

Legvalószínűbb feltevésként a jelentés azt nevezi meg, hogy a vírus denevérről egy közvetítő fajon keresztül terjedt át az emberre, ezt követi a denevérről emberre történő közvetlen átterjedés, és megemlíti - ám szintén nem tartja valószínűnek - az élelmiszeren át történő fertőzés lehetőségét.

Noha a járvány későbbi szakaszában Peking többször azt közölte, hogy egészségügyi hatóságok vizsgálata szerint több állampolgára importált mélyhűtött élelmiszerekkel kapcsolatba kerülve fertőződött meg, a kutatás szerint nem valószínű, hogy az ilyen fertőzések járvánnyá nőnének. Az AP leszögezi, hogy jóllehet a tanulmány - amelyhez a hírügynökség egy WHO-tagország Genfben állomásozó, magát megnevezni nem kívánó diplomatáján keresztül jutott hozzá - sok kérdést hagy megválaszolatlanul, ám alaposan kifejti az eddigi kutatási eredményeket.

Koronavírus – Kína

 
 
Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) nemzetközi, a koronavírus eredetének felkutatásával megbízott szakértői érkeznek a koronavírus elleni küzdelmet bemutató kiállításra a közép-kínai Hupej tartomány székvárosában, a világjárvány legelső, ismert gócpontjának számító Vuhanban 2021. január 30-án
Fotó: Ng Han-kuan / MTI/AP
 

A tanulmány közzétételét már többször elhalasztották, és emiatt felmerült a kétely a kínai fél őszinteségét illetően, Peter Embarek, a WHO munkatársa azonban pénteken azt mondta, folyik a fordítómunka és az adatellenőrzés, és vélhetően néhány napon belül az anyagot nyilvánosságra hozzák. Peter Embarek vezette azt a WHO-delegációt, amely januárban ellátogatott a járvány első ismert gócaként elhíresült közép-kínai Vuhanba. Ennek a városnak a nagybani piacáról jelentették az első fertőzötteket.

A héten közzéteendő jelentés nagyrészt a Vuhanban végzett vizsgálatokon alapul, egyúttal leszögezi azt is: nem lehet teljes biztonsággal nyilatkozni a vuhani piac szerepéről a járvány kapcsán, sem arról, hogyan került a fertőzés a piacra.

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.