Közös dolgaink

  • 1999. március 18.

Tudomány

Volt egy jelrendszer a vécén. Kívülrõl benne hagytuk a kulcsot a zárban, ha bementünk. Ez volt az alap. Én próbáltam meghonosítani, hogy ha benn vagyok, napközben is meggyújtom a villanyt, de nem értették. Egy idõsebb szomszéd - azóta meghalt - krákogott, ha benyitottam a külsõ ajtón, mielõtt még megállapíthattam volna, hogy a belsõ ajtó zárjában benne a kulcs. Már ezt se szerettem, de azt még sokkal kevésbé, hogy a krákogást tõlem is elvárta. Ha nem krákogtam, rákérdezett. Mert kétévente csakugyan megesett, hogy valaki benne felejtette a kulcsot a zárban, és akkor türelmetlenkedés, három-négy kísérlet, míg fény derült a dolgora. Ahogy az is elõ-elõfordult, hogy magamnál felejtettem a kulcsot, és bevittem az iskolába. Akkor a nagymamám diszkréten felküldte értem az ügyeletest.

További problémát jelentett a papír kifogyása. Lehetett várni, hogy valakinek elkezdjünk hiányozni. Most már mindenki hord a zsebében papírzsebkendõt, ha meg véletlenül nem, akkor be lehet szólni mobilon.

A jelenlegi felállás a következõ: két fülkén osztozunk hárman, a negyedik versenyzõ börtönben ül. Mari szabadulása át fogja rendezni a vécéhelyzetet. Marit a Közép-Keleten fogták el mint heroincsempészt, már jó néhány éve, az újság is hozta. Ha harmadolnak neki, mostanában jön ki. Nem hiszem, hogy szívesen osztozna a vécén azzal az ápolatlan szomszéddal, aki az egyik fülkét most egyedül használja. Ennek a lakónak egyetlen helyiségbõl áll az egész lakása, a vaskályhán kívül egy falikút benne a komfort, talán ezért is nem szokott hajat mosni, azonkívül, hogy öreg, és nincs elõtte perspektíva.

Egyszer rászólt az egyik nõ, hogy Ilonka, vegyen már fel új pongyolát, mire fel is vett, a régire. Valamiért még sincs nála olyan büdös, mint egy másik asszonynál volt, az utca túloldalán. Annál olyan sûrû volt a szag, hogy megfogta a szúnyogháló, igaz, õ kutyákat meg macskákat is tartott. Egyszer feltörték a lakását, mert azt hitték, hogy meghalt, pedig csak vécére ment az udvarba. Késõbb aztán tényleg meghalt, ha nem is ilyen rajtaaütésszerûen.

A viszonyok különben most konszolidáltnak mondhatók, lényegesen rosszabb volt, amikor átépítés miatt hónapokig nem lehetett használni a helyiségeket, és minden érintett az udvari csatornára épített fabódét volt kénytelen látogatni. Régebben a kapu alatt meggyújtható háromperces villany is komoly kihívást jelentett a kényelmesebbek számára. De legrosszabb dolga annak a szomszédnak lehetett, akinek üzlethelyiség lakása az utcáról nyílt, és vasrolója is volt. Egy-egy éjjeli hasmenése az egész szûkebb pátriának álmatlan éjszakát okozott.

A Mari szabadulása mindenesetre biztosan fel fogja borítani a status quót, de én lépéselõnyben vagyok, mert a többiek még nem számolnak vele. Õket egyelõre az Ilon lakásának tervbe vett nagy, közös kihipózása foglalkoztatja. Hiszen olyan vagyunk, mint egy család, nem? - mondta elérzékenyülten a lakógyûlésen az egyik nõ, és csakugyan, a közös képviselõ alvó gyereke éppen akkor pisilte le a jobbik farmerom.

Ifj. Thót Ede (Kõrizs Imre)

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.