Legát Tibor: Pop

  • 2003. január 30.

Egotrip

Amikor belépek a kapun, zsebkendőt nyomok az orromra. Átgázolok a szeméthalmon, csirkecsontok roppannak a csizmám alatt, elázott, régi újságokba ragad a talpam, nem merek levegőt venni, nem merek a lábam elé nézni. A plafont bámulom, mintha a kopott mennyezeten ringatózó csupasz villanykörte is szaros lenne. A szemetest felborították, millió üvegszilánk ömlött a kőre, madártoll, narancshéj, egy marék haj - a szokásos, hétköznapi díszlet. Viszont a Moszkvics-sárvédőt elvitték.
Amikor belépek a kapun, zsebkendőt nyomok az orromra. Átgázolok a szeméthalmon, csirkecsontok roppannak a csizmám alatt, elázott, régi újságokba ragad a talpam, nem merek levegőt venni, nem merek a lábam elé nézni. A plafont bámulom, mintha a kopott mennyezeten ringatózó csupasz villanykörte is szaros lenne. A szemetest felborították, millió üvegszilánk ömlött a kőre, madártoll, narancshéj, egy marék haj - a szokásos, hétköznapi díszlet. Viszont a Moszkvics-sárvédőt elvitték.

De van itt még valami, piros szegéllyel egy fekete csomag. Rugdosom kicsit, mielőtt hozzányúlnék. Vastag kötet, több mint ezerötszáz oldal - Váci Mihály összegyűjtött művei. Lehajolok érte, fölütöm találomra. A vers címe: Két szegény fiatal. Hosszú és aprólékos, buta és szerencsétlen, éppen csak átfutom. Így ér véget: Szegény városi testvéreim, / keleten és nyugaton, - / meghagyták nektek a farmernadrágot / a gitárt és a tornacipőt, / hogy felrúgjátok vele / az erkölcsi világrendet. / így megengedik, / így ugyse sokat ér. / Szegény testvéreim! / Mentem utánatok / a nagyvárosok mélységeiben, / szomorúan, mert tudtam, / ha elmondanám nektek: / - szeretlek titeket! / Ti tagadnátok meg / engem legelőször. / De hiába riszáljátok előttem / szétfeslő farmernadrágban / modern feneketeket, / én tudom: / ti is rájösztök egyszer, / hogy vannak más fegyverek is.

Előbb röhögni kezdek, csak rutinból. Sokkal hitelesebb, ami utána következik, a keserű szánalom, a rossz érzés a gyomorban. Hatása ugyanolyan, mint a kapualjé, a szaga sem különb. Azt hajtogatom magamban, ez nem létezik. Persze nem a vers hat ennyire, ott azért még nem tartok, de arra jó, hogy előhívjon valamit abból vacak korból, a hatvanas évekből, amiről csak sejtéseim lehetnek. Mintha teljesen megbénultam volna, mintha egészen máshol volnék - ennél is szörnyebb helyszínen. Látom, ahogy lassan olvad a cukor, és a szögesdróttal körbefont gyártelep művelődési házában összecsendül két pohár, miközben zümmög a szavalókórus, és hullanak az oklevelek.

Fogalmam sincs, hogyan jutok haza, és miért köszönök a szomszédnak. Fogalmam sincs, hogyan keveredhettem ilyesmibe.

Otthon több mint fél órát matatok a lemezes szekrényben, Barry Adamson Moss Side Story albuma (1988) következik. Mi másban bízhatnék ilyenkor, mint a szaxofon visításában, a dobsöprű lüktetésében, a vészjósló zongorafutamokban? Frottírtörülközőt dobok a tükörre, kihúzom a tévé dugóját, és igyekszem elviselhetetlenné tenni a hangerőt. Egy pillanatra látom magam kívülről. Egy kopott, külvárosi mozi páholyából figyelem a visszafogott ámokfutást, a mellettem ülő legendás konferanszié, ***, a korszak szelepe, megveregeti a vállam, és raccsoló hangján a fülembe súgja:

- Nocsak, hangulatba hozza magát a fiú.

Most újra idebent vagyok. A szoba katedrálissá tágul, teljesen megtöltik a népek. Egy gyufaszálat sem lehet leejteni, az összes jegy elővételben elfogyott, de a közönség jó. Felismernek, mosolyognak rám, bíztatnak, és hagynak egy keskeny folyosót, az oltárhoz vezet. Amikor kinyílik a templom ajtaja, és beszakad a fény, hason csúszva indulok az oltár felé. A feszület árnyéka olyan, mint valami célkereszt, arcpirító a rendezés, és még koránt sincs vége. Hosszú, fehér inget viselek, minden mozdulatomra egyre véresebb lesz, mégsem érzek fájdalmat, inkább megnyugvást és békét. A közönség azonban csalódik bennem, mert nem szól a dal, és nem pörög a dob, mindenki engem nevet, szénnel és csikkekkel dobál. Az oltáron, a kitépett szív éppúgy mozog, mint a partra vetett hal: tudom, sosem érem el, de nem bánom.

Váci Mihály is popsztár volt a maga idején, sőt. Akkora csillag volt, hogy óvodás koromban azt hittem, róla nevezték el a Váci utcát. Most még azt sem tudom, hogy élt-e valaha, csupán ezt a versét olvastam, máshonnan nézve: a szemetet. Becsületemre legyen mondva, nekem már el sem kellett felejtenem. Szegény gyorsabban kiment a divatból, mint a tviszt vagy a shake, mint Neményi Béla vagy az Adam and the Ants.

A születésnapom Mihály napján van. Egyszer talán együtt ünnepelünk.

Késő délután egy nagyságosan élvező nő hangjára ébredek. A szemközti ház ablaka tárva-nyitva, a függöny mint valami kísértet ki-bejár, hol az üvegre, hol a homlokzatra ragad: nem titok, abban a lakásban egy ordas ringyó él, igaz, eddig mindig lehúzta a redőnyt, ha dolga akadt. Most azonban az egész világ láthatja, hatalmas baszás kerekedik. Nem tudom nem nézni, teljesen lenyűgöz.

Arra gondolok, ha elbűvölten szemlélem más munkáját, az nem ugyanolyan-e, mint amikor a más szívében fakadt zenét élvezem? Ha önfeledten átadom magam a hangoknak, a ritmusnak, vajon tudnom kell, hogyan és miért készült? És ha tudom, akkor talán megértem?

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.