Andy Vajna nehéz éjszakái

  • narancs.hu
  • 2017. május 11.

Fekete Lyuk

Este van, este van, de Andy nincs nyugalomban. Nehéz a kaszinócézár élete.

Hogy mi bántja éjszakánként a film- és kaszinócézárt? Hát, nem az éji bogár zúgása bántja, az biztos, ennél jóval komolyabb a helyzet. Andy a Story magazinnak vallott bánatáról (a cikket a 24.hu szemlézte), s vezette be az olvasókat éjszakai magányába: valódi magány ez, hisz Vajna Tímea jó ideje messze jár már, L.A.-ben készül az állampolgárságra és a művészi kiteljesedésre.

Vajna és neje kaszinózás előtt vagy után

A régi szép idők

 

Az éjszakák a legnehezebbek a Vajna-rezidencián – vallja meg a Vajna-rezidencia magányos lakója: „Attól függetlenül, hogy most éppen nem lakunk együtt, változatlanul szeretjük egymást. A feleségem hiánya különösen este nyomasztó, amikor lefekszem, főleg az éjszakák nehezek nélküle.”

Még szerencse, hogy Timi csak a macskákat vitte magával, a kutyák Andrásnál maradtak.

Magyarország, 2017.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.