Bencsik: Ferenc pápa a románokat választotta

  • B.P.M
  • 2019. június 4.

Fekete Lyuk

Miért? Mert a szentatya jobb beszédet mondott Balázsfalván, mint Csíksomlyón.

Tegnap este volt adásba a Sajtóklub legfrissebb adása a HírTV-n, ahol a fideszes tollforgatók (Bayer Zsolt, Bencsik András, Szentesi Zöldi László, Huth Gergely) megvitatták a múlt hét legfontosabb eseményeit.

Szóba került Ferenc pápa romániai látogatása is: a szentatya a hétvégén elment Csíksolyóra és Balázsfalvára, hogy mind a magyarok, mind pedig a románok egyik ikonikus helyén tartson misét. Láthatólag Bencsik nem volt elragadtatva Ferenc pápa „teljesítményétől”:

„Elment a magyarság ikonikus és szimbólikus helyére, Csíksomlyóra, és ott tartott egy három nyelvű szentmisét. Ez az első, hogy 2000 év óta román és német szavak hangzottak el a szentmisén. Majd elment a románság ikonikus és szimbolikus helyére, Balázsfalvára, ahol olaszul, latinul és románul zajlott a szentmise, még véletlenül sem hangzott el magyar szó” - fogalmazott.

A Demokrata főszerkesztője mivel nem volt megelégedve a pápával, ezért „kizárólag a tényekre hagyatkozott”: elmondta, a szentatya nem hallgatta végig a magyar himuszt, majd sérelmezte, hogy Balázsfalván jobb beszédet mondott, mint Csíksomlyón. „Ferenc pápa Romániát választotta, a Vatikán Romániát választotta” - jelentette ki.

 

A teljes adást itt tekintheti meg:

Kapcsolódó:

Ferenc pápa Csíksomlyón: „Ne hagyjuk, hogy megfosszanak a testvériség érzésétől"

„Ne feledjék, s ne tagadják a múlt összetett és szomorú eseményeit!" A csíksomlyói zarándoklat Erdély öröksége, a párbeszéd, az egység és a testvériség jele, és tiszteletben tartja a román és a magyar vallási szokásokat is - mondta Ferenc pápa szombaton homíliájában a Csíksomlyón több tízezer hívő előtt bemutatott szentmiséjén.

Figyelmébe ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.

Lehetnénk barátok

„Pedig barátok is lehettünk volna!” – viccelt pénzügyes kollégánk, és mindenki nevetett. A busz kikanyarodott a repülőtéri útra. A nagyjából harmincfős küldöttség, amelyben ott volt az összes minisztérium európai ügyekért felelős vezetője, elindult haza. Fáradtak voltunk, de bizakodók.