Interjú

„Sehol nem tartunk”

Paolo Genovese filmrendező

Film

Fél Európa filmesei sorban állnak, hogy elkészíthessék az elmúlt évek legnagyobb olasz kasszasikerének, a Teljesen idegeneknek a remake-jét. Amerikában ugyan Harvey Weinstein botránya és csődje lassítja egyelőre a vállalkozást, de már Leonardo DiCaprio és Robert De Niro is bejelentkezett producernek – nálunk Goda Kriszta rendezésében készül a magyar változat, BUÉK címmel. Az A Hely című filmje bemutatójára a közeli napokban Budapestre látogató Paolo Genovesét a commedia all’italianáról és a démonairól kérdeztük.

Magyar Narancs: Korábban kifejezetten fájlalta, hogy a filmkomédiáival nemigen jutott az olasz csizmán túlra. Ehhez képest a Teljesen idegenekre hét ország máris lecsapott.

Paolo Genovese: Szinte mindenkinek van legalább egy mobilkészüléke, minimum egy titka meg baráti köre. Ennyi elégnek bizonyult ahhoz, hogy speciális effektek, földrajzi vagy társadalmi korlátok nélkül mindenütt megértsék a filmemet. Importálható árucikket sikerült gyártanom anélkül, hogy bármi újat feltaláltam volna.

MN: Három baráti házaspár és egyedülálló barátjuk, mondván, nincsenek titkaik egymás előtt, a vacsoraasztalnál kiteszik a telefonjukat, s együtt hallgatják meg a kihangosított hívásokat, olvassák el a bejövő üzeneteket. Honnan a film alapjául szolgáló játék ötlete?

PG: Eredetileg az olaszok titkos életéről akartam forgatni. De ahogy ötletelni kezdtünk a társaimmal, beugrott a mobiltelefon, mint egy viszonylag új eszköz, ami teljesen átrajzolja az embe­rek közti kommunikációt, a kapcsolatteremtést; ez a ma emberé­nek titkos fegyvere, fekete doboza. Hirtelen bevillant egy közeli barátom története. Motorbaleset érte, a felesége találta meg a mobilját, és mire a kórházba értek, szakítottak. A készülékből értesült arról, hogy a férje megcsalja. A külvilág felé tökéletes képet sugalló házaspár esetéből szőttem tovább a kollektív analízis dramedyjét. Vittorio De Sica mondását nagyon igaznak érzem: a mozik tele vannak, a templomok üresek, mert az emberek a moziban szeretnek gyónni.

MN: Milyen titkokat nem mert érinteni az egymás előtt lelepleződő barátok életében?

PG: A politikával, az üzleti élettel, a korrupcióval vagy a rasszizmussal kapcsolatos történetek szándékoltan kimaradtak. A valóságban elég nagy dózisban kapunk belőlük. Nem tartottam lényegesnek, hogy valakiről kiderüljön, hogy neonáci, másvalakiről, hogy egy vallási szekta tagja. A legszorosabb, intim viszonyrendszerekre fókuszáltam. Személyes tapasztalatom, hogy mennyire nem ismerjük azokat, akik állítólag közel állnak hozzánk. De végső soron magunkat sem ismerjük.

MN: A kollektív önvizsgálat vonalán haladt az A Hely című filmjével is. A komédia műfajától eltávolodva kockáztatni akart?

PG: Arra gondoltam, a Teljesen idegenek után inkább tető alá hozok egy merész tévedést, mint egy banális filmet. Nem azt kell megadni a közönségnek, ami tutira tetszeni fog neki, hanem azt, amiről még nem is tudja, hogy köze van hozzá.

MN: A kísértés foglalkoztatta a titokzatos férfi alakjában, aki bizonyos ellenszolgáltatásért teljesíti az ügyfelei legmerészebb vágyait?

PG: A The Booth and the End amerikai tévéfilmsorozatból merítettem az ötletet. Mit lennél képes megtenni azért, hogy megkapd, amire a legjobban vágysz? Tíz történetet fűztem fel arra az alaptézisre, hogy mindannyiunknak van egy sötét része, aminek gyakran nem is vagyunk a tudatában. A bennünk élő démonokról szól a film. Kísérletnek, egyfajta nyomozásnak szántam a lelkünk állapotáról. Az etika megkerülhetetlen, égető téma manapság, amikor a pénz, a szex, a hatalom megszerzéséről szóló sürgető vágyak, gyors kielégülések lángba borítják a világot. A szexuális visszaélésektől a terrorizmuson át a politikai botrányokig csak kapkodjuk a fejünket, közben akarva-akaratlanul ujjal mutogatunk, ítélkezünk. Bírákká lettünk, miközben a magunk megítéléséről megfeledkezünk. Mikor kérdezted meg magadtól, hogy meddig mennél el az önbíráskodásban, a csalásban, egy másik ember tönkretételében, ha azon az áron juthatsz előnyökhöz? Remélem, a közönséget szembesülésre készteti a tíz történet, és felteszi magának a vonatkozó kérdéseket.

MN: A Hely nevű kávézó lelkeket megvásárló kísértője az ördög maga?

PG: Nem lényes, hogy kicsoda. A hívők számára lehet az isten, az ateistáknak az ördög, netán a lelkiismeretünk, de leginkább a tükör, amin keresztül felfedezzük a titkos énünket.

MN: Elég sötéten látja a világot.

PG: Valóságalapú hipotéziseket gyártok. Vélhetően az életkorommal meg a világ állapotával egyenes arányban haladok a komolyabb témák felé.

MN: Ami az olasz film állapotát illeti, némi optimizmusra adhat okot, hogy az utóbbi években megint kelendő exportcikk lett.

PG: Sajnos még mindig kevés olasz film éri el azt a nézőszámot, ismertséget, amit megérdemelne. A Teljesen idegeneket több mint hatvan országban megvették, ez fantasztikus eredmény. A nemzetközi fesztiváloknak köszönhetően egyfajta reneszánszról is beszélhetünk olyan rendezők és filmek esetében, mint Paolo Sorrentino Oscar-díjas A nagy szépsége, Luca Guadagnino idei Oscar-jelölt filmje, a Szólíts a neveden, és még sorolhatnám Matteo Garrone, Gianfranco Rosi fesztiváldíjait. Mindez szép és jó, de az olasz kultúrpolitika úgymond a kirakatra fókuszál, a díjakra, így fesztiválkompatibilis filmekbe invesztál. Sehol nem tartunk a franciákhoz vagy akár a spanyolokhoz képest.

Figyelmébe ajánljuk

Szemrevaló: Páva – Valódi vagyok?

  • SzSz

A társadalmi szerepek és identitások a pszichológia egyik legjobban kutatott területe. Mead szerint nincs is objektív valóság, azt az egyének maguk konstruálják; Goffman úgy véli, az egész világ egy színpad, ahol mind különböző szerepeket játsszunk; míg Stryker elmélete azt magyarázza, hogy minden ember ezernyi identitással rendelkezik, s azok hierarchiába rendeződnek.

Szemrevaló: A fény

  • - bzs -

Tom Tykwer csaknem háromórás eposza mintha egy másik korból időutazott volna napjainkba (Tykwer maga is a Babylon Berlint, a múlt század húszas éveit hagyta hátra).

Szemrevaló: Gépek tánca

Markológépekkel táncolni, az ám a valami! Amikor a kotrókanál kecsesen emelkedik a magasba, akkor olyan, mint egy daru – mármint a madár (lehet, hogy magyarul nem véletlenül hívják így az emelőszerkezetet?) –, „nyakát” nyújtogatja, „fejét” forgatja.

Le nem zárt akták

A művészi identitás és a láthatóság kérdéseit helyezi középpontba Pataki Luca első önálló kiállítása. Keszegh Ágnes kurátor koncepciója szerint a tárlat krimiként épül fel: a látogatónak fragmentumokból, nyomokból kell rekonstruálnia a történetet. Az anyag kísérlet a művészszerep radikális újragondolására, és az igazi kérdése az, hogy az alkotói késztetés ledarálható-e.

Ingyen Carlsberg

  • - turcsányi -

Valamikor a múlt század kilencvenes éveinek elején Bille August nemzetközi hírű svéd filmrendező rájött, hogy mégsem lenne jó, ha ő lenne a filmművészet második Ingmar Bergmanja, még akkor sem, ha az ügyért addig számos követ megmozgatott (Hódító Pelle Max von Sydow-val, 1987; Legjobb szándékok, egyenesen Bergman forgatókönyvéből, 1992).

Utánunk a robotok?

A Székesfehérváron tavasszal bemutatott színpadi átiratot Szikora János, a Vörösmarty Színház tizenhárom év után elköszönő igazgatója rendezte. A színház vezetésére kiírt, majd megismételt pályázat után ősztől már Dolhai Attila irányításával működő teátrum irányvonala minden bizonnyal változni fog, a társulat egy része is kicserélődött, így A Nibelung-lakópark egy korszak összegzésének, Szikora János búcsúelőadásának is tekinthető.

Túlélni a békét

Az előadás ismét azt bizonyította, hogy egy ideje a Miskolci Nemzeti Színházé a magyar nyelvű színjátszás egyik legerősebb társulata. Pedig a darab – annak ellenére, hogy színházi felkérésre született – egyáltalán nem kínálja magát könnyen a színrevitelre.