Fidesz-alapító slammer üzent Orbánnak: Vajon emlékszik, mit mondott, mi lesz, ha valaki megint túl sok hatalmat szerez?

  • narancs.hu
  • 2018. december 1.

Interaktív

Molnár Péter a Bibó Kollégiumban tett ígéretét olvasta Orbán fejére.

A CEU-n tanító Molnár Péter egykori Fidesz-alapító slammer nyerte a Budapesten rendezett Slam Poetry Európa-bajnokságot.

Előadásában Orbán Viktornak is üzent – írja a zoom.hu.

"Viktor, rég láttalak, long time no see, te miniszterelnök vagy, én slam poetry bajnok. Mindketten a magyarokat képviseljük, a mi közösségünk kicsit demokratikusabb, mint a pártod. (…)

Régóta ismerlek. Emlékszel, amikor a Bibó Kollégiumban kérdeztelek: Mi lesz, ha sikerül demokráciát csinálnunk, de valaki megint túl sok hatalmat szerez? Kizárt! (…) Aki túl sok hatalmat akar, annak velem gyűlik meg a baja – mondtad."

"Viktor, ismered azt az embert, akinek túl sok hatalma lett? Tudsz vele beszélni? Le tudod győzni? Ha te vagy a legerősebb, akkor le tudod győzni önmagadat is!"

Molnár Péter slamjét az alábbi videón 1 óra 18 perctől tudják megnézni:

Slam Poetry Magyarország

A Döntő - Slam Poetry Európa-bajnokság stream by StreamOn

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.