Tévé

Túl az Óperencián – XXI. század

Interaktív

Habár történelmi műsor létére a címét váltig nem könnyű értelmezni, azért a XXI. század hosszú évek óta az RTL Klub egyik legnívósabb műsora, hála a kereskedelmi csatornánál dolgozó hajdani bölcsészek rossz lelkiismeretének.

Furcsa, de azért korántsem megmagyarázhatatlan témaválasztások persze akadnak ebben a műsorfolyamban is, hiszen tavaly komplett adást kapott „Alföldi Róbert marcipános-kemény világa”, pár hete pedig Farkasházy Tivadar történelmi személyisége előtt hódolt egy adás, még csak nem is valaminő kerek születésnap apropóján. Egyebekben azonban a XXI. század adásai jócskán a bulvár-ismeretterjesztés hatá­rait feszegetik: lehetőleg több felől informálódva, képanyagot is kerítve a mondandóhoz, s érthetően mindig a hatásos poentírozásra törekedve.

A mondott erények jellemezték a Csárdáskirálynőnek szentelt műsort is, amelyben felvonultak mindazok, akik ilyenkor elmaradhatatlanul mikrofon és kamera elé szoktak telepedni. Gerő András a monarchikum sokat forgatott terminológiai leleményével, Szinetár Miklós az 1954-es Csárdáskirálynő-előadás és az 1971-es koprodukciós film legendájával, az örökfriss Kállai István kultúrtörténeti adalékaival és dramaturgiai meglátásaival. Mindnyájan megbízhatóan hozták elvárt formájukat, ám megszólalásaik között majdnem elsikkadt a műsor aktualitását jelző témaelem: a Bajor-villában megtekinthető kiállítás, az I. világháborús hadifogolyszínházak és az itteni férfi­primadonnák emlékét megidéző tárlat. E tárgyról szólván cseppet kiábrándítóan hatott, hogy a kiállításról mesélő színháztörténész úgy érezte, el kell nevetnie magát a Krasznaja Recska-i fogolytábor primadonnájának nevétől, s tán még kiábrándítóbb volt, hogy adásban maradt az a riporteri kérdés: miért is nem jöttek egyszerűen haza az Urálon túli, kirgíziai és egyéb táborokból a lazán őrzött hadifoglyok?

A felszínesség nagy métely, nehéz szabadulni tőle, pláne, ha közben olyan átkötő szövegeket kell elmondani, mint hogy a Csárdáskirálynő változást hozott mindenki életében, vagy épp az operett sztorija „szellemileg nem túl megerőltető történet”. (A Hamleté vagy az Oidipusz királyé vajon az?) Elmaradhatatlanul felbukkan az 1945 utáni operettellenesség légkörének valótlanságba rég átfordult féligazsága, hallunk egy sokadik Rákosi-féle állítólagos reakciót a Csárdáskirálynő előadására, s szinte mindent megtudunk Kállai Bori pályafutásáról. S mindeközben a témát valamelyest ismerő nézőben feltámad itt-ott a hiányérzet, hiszen több magas – és ráadásul bulvárérzékeny – labda lecsapása látványosan elmarad. Mert amíg diadalmasan felmutatják az operettszínházi Csárdáskirálynőbe belopott világháborús mozzanatokat, addig az ennél talántán jelentékenyebb Mohácsi-féle, valóban legendás Csárdáskirálynőről szó sem esik. S miközben Kállai István megemlíti a német és a magyar dalszövegek cukorszintjének különbségét, említetlen marad a magyar és a német változat(ok) alkalmasint legizgalmasabb eltérése: hogyan is változott át a címszereplő sanzonett Sylva Varescuból tiszadadai Vereczki (sőt mi több: Vereczkey) Szilviává?

RTL Klub, december 9.

Figyelmébe ajánljuk

Az Amerika–EU-vámalku tovább nyomhatja a magyar gazdaságot

Noha sikerült megfelezni az EU-t fenyegető amerikai vám mértékét, a 15 százalékos általános teher meglehetősen súlyos csapást mérhet az európai gazdaságokra, így a magyarra is. A magyar kormány szerint Orbán Viktor persze jobb megállapodást kötött volna, de a megegyezés az orosz gázimportra is hatással lehet. 

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.