Könyv

Despina és a kicsi négerek

A zabból rozs, a hegyezőből fogó lesz Salinger regényének új magyar fordításában. A cím változékony jószág. Shakespeare-t, Dosztojevszkijt és Agatha Christie-t sem kerülték el a fordulatok.

Gyorstalpaló

Bátor és üdvözlendő vállalkozás Jávorszky Bélától, hogy 15 évvel a legutóbbi ilyen próbálkozás után átfogó, és végre egyszer a jelenig kifutó magyar dzsessz­történetet írt.

Pál Ferenc: Saramago-olvasatok

Kísérlet José Saramago regényeinek befogadás szempontú elemzésére és az olvasói befogadás lehetőségeinek vizsgálatára
  • Makai Máté
  • 2015. március 7.

„A jóléti állam már csak árnyék” – Arne Dahl krimiíró

Aki azt állítja, kimerülőfélben van a skandináv krimi, valószínűleg semmit sem olvasott még Arne Dahltól. Az álnév mögött a hajdani irodalomkritikus, a svéd Jan Arnald rejtőzik, vagyis hát olyan nagyon nem rejtőzködik, mert decemberben például Budapesten járt Rossz vér című könyve megjelenése alkalmából.

A magyar irodalom alkonya? – Körkérdés, 2. rész

Hogy a Kádár-kor irodalma jelentősebb lett volna? Gács Anna, Karafiáth Orsolya, Lengyel Imre Zsolt és Selyem Zsuzsa nem így látja. A kérdés ráadásul szerintük bonyolultabb, mint amilyennek elsőre látszhat.
  • narancs.hu
  • 2015. március 6.