Könyv

Gyorstalpaló

Jávorszky Béla Szilárd: A magyar jazz története

Könyv

Bátor és üdvözlendő vállalkozás Jávorszky Bélától, hogy 15 évvel a legutóbbi ilyen próbálkozás után átfogó, és végre egyszer a jelenig kifutó magyar dzsessz­történetet írt.

A napilapos zenei szakíró 2005 óta szabadúszó, a Narancsban is publikált. Rocktörténeti munkáiban (többnek társszerzője Sebők János) ráállt a monografikus feldolgozás ritmusára; mire a folk összefoglalása megjelent 2013-ban, együtt volt az ilyen könyvek egész know-how-ja: stílus, felépítés, képszerkesztési elvek és a többi; és főleg mögötte állt kiadója, a Kossuth. Stílusa, mint az eddigi köteteknél, most is mértéktartó, de azért zsurnalisztikus; kicsit sok az olyan típusú címkézés, mint hogy „az egyik legkiválóbb” stb. Az a szerkesz­tési elv, hogy a fő történeti fejezeteket keretes anyagok, tényszerű, tematikusan összegyűjtött információk, életrajzok egészítik ki, jól olvashatóvá teszi a kötetet, de ismétlésekhez vezet (például Szakcsi Lakatos Béla vagy Benkó Sándor esetében).

A kötet legnagyobb erénye, hogy megszületett, és összefogja a csak szétszórva létezett információkat. Megbízható kanonizáció és általános kritikai konszenzus, illetve szakfolyóirat híján nem volt könnyű a legfontosabb tények mértékadó és ízléses összeszerkesztése. Simon Géza Gábor 1999-ben adott ki egy útkereső Magyar jazztörténetet, nem beszélve egyéb, monografikus és diszkográfiai munkáiról, de Gonda János, aki ötven éve dolgozik a magyar dzsessz elismertetéséért és intézményesüléséért, tanítványaival együtt határozottan elutasítja „SGG” módszerét, következtetéseinek nagy részét. Holott a magyar dzsessz kialakulásáról szólva nem lehet SGG úttörő kutatásait lesöpörni az asztalról. Ebbe a konfliktusba Jávorszky is belecsúszott, amikor Gondával hangsúlyozza: az önálló magyar dzsesszművészet eltávolodott/távol áll a tánczenétől, és ismerteti az ennek közvetve ellentmondó SGG törekvéseit, aki a magyar és az európai dzsessz kezdeteit a minél messzibb múltba tolná ki. Az irányadó külföldi szakirodalom európai szempontból kb. a húszas évektől kezdve beszél dzsesszről, azelőtt csak előzményekről, viszont nem tartja a dzsessz meghatározásával fogalmilag eleve ellentétesnek a tánczenét – talán Jávorszkynak is érdemesebb lett volna ebből kiindulnia. A könyv ugyanis alapos egyetemes dzsessztörténeti fejtegetéssel indul, de miután olvasunk Django Reinhardtról, majd Seiber Mátyásról, a magyarországi dzsessz kezdeteihez érve a történet megbicsaklik. Hirtelen a történetíróról, Simonról esik szó, ami nem ide való.

Amikor viszont Jávorszky rátalál a közelmúltig vezető egyenes vonalra, a modern magyar dzsessz alakjainak és eseményeinek fonalára, Amerika pedig háttérbe kerül, elemében van. Végig is vezeti az olvasót ugyanezzel a lendülettel a jelenig. Kifejezetten jól sikerültek például a kolozsvári, de amerikaivá vált Kőrössy Jánosról, Kiss Imre rádiós szerkesztő ténykedéséről vagy az etno­dzsesszről szóló fejezetek. A kis generációba tartozó olvasók különösen hasznos információkat tudhatnak meg például az Apostol együttesről vagy az Ifjúsági Jazz Együttesről (Bergendy) és persze Benkóékról, az első magyar dzsesszfesztivál közönségdíjasairól.

Helyrebillennek az arányok, amikor a könyv a magyarországi dzsesszeseményekkel foglalkozik, bár a fehér foltokat nem tudja megszüntetni. Az 1990 óta eltelt időszakot viszont jó szemmértékkel foglalja össze, saját interjúira és másokéira alapozva, az index pedig nélkülözhetetlenné teszi a kötetet. Amit viszont úgy kell forgatnunk, mint a Wikipédiát: jól orientáló, de mindig ellenőrzésre szoruló anyagként. Sajnos egy Tomsits Rudolf-mű (a Christus Vincit) ugyanazzal a durva elírással került a könyvbe, mint a nevezetes netes enciklopédiában. Minden idők legkelendőbb dzsessz­lemezéről (Kind of Blue) meg azt állítja a szöveg, hogy azon nem játszik John Coltrane. Jávorszky szerint az afroamerikaiak közül elsőként (1943-ban) Ellingtonnak rendeztek szerzői estet a Carnegie Hallban – viszont utána jegyzetben „a történeti hűség kedvéért” Benny Goodman 38-as fellépését említi. De ez is tévedés, James Reese Europe 1912-ben (igaz, ragtime-okat), Fats Waller 1928-ban adott elő dzsesszt a híres koncerthelyszínen. Azt is az újabb szakirodalom bizonyította be, hogy bár Arthur Briggs amerikainak mondta magát, valójában grenadai születésű volt. Duke Ellington könyvének magyar címét a szerző kétszer is tévesen hivatkozza. Ezek és néhány kisebb felületesség, mint például a kiválóan összeválogatott képekhez társuló elnagyolt képaláírások, a pontatlan idézetek, központozási és hasonló hibák, feltehetően mind a sietség rovására írhatók.

A rajongók bosszankodni fognak a kisebb, ám túlságosan gyakori tollhibák miatt, de ez az olvasmányos és friss dzsessztörténet tényleg alapkönyv lesz a műfaj iránt érdeklődőknek, a kultúrában és a médiában dolgozóknak, vagy­is akiknek elsősorban szánták.

Kossuth, 2014, 304 oldal, 3990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.