Az ukrán kisebbségi törvény továbbra sincs összhangban a nemzetközi előírásokkal

  • narancs.hu
  • 2023. október 19.

Külpol

A Velencei Bizottság szerint hiába a módosítás, több ponton egyáltalán nem reagáltak a testület ajánlásaira.

Magyar és román kezdeményezésre kezdte vizsgálni a Velencei Bizottság a 2022 decemberében elfogadott nemzeti kisebbségekről (közösségekről) szóló törvényt. Júniusra lezárult a vizsgálat, amelyben megállapították, hogy bár a jogszabály több területen a nemzetközi kisebbségvédelmi standardoknak megfelelő garanciális szabályokat vezet be, vagyis történt előrelépés, a jogszabály és általában véve a nemzeti kisebbségekre vonatkozó jogszabályi keret továbbra sincs összhangban az Ukrajnára nézve is kötelező nemzetközi standardokkal, ezért a testület a törvény módosítását javasolta.

Augusztusban aztán a kijevi törvényhozásban módosító indítványt nyújtottak be a törvényhez, amelyet szeptemberben el is fogadtak. A Velencei Bizottság most ezt a módosítást is megvizsgálta – írja a 444.hu. Az NKE sajtóközleménye szerint a testület kimondta, hogy

bár a törvénymódosítás több ponton végrehajtotta a VB korábbi ajánlásait, számos ponton csak részben vagy egyáltalán nem reagált a korábbi ajánlásokra,

ekképpen a módosított jogszabály sem felel meg az Ukrajnát is terhelő, kisebbségek védelmére vonatkozó nemzetközi előírásoknak.

A következő problémákat sorolták fel:

  • A törvényben szerepel, hogy kötelező az ukrán nyelvű szimultán tolmácsolás biztosítása a nemzeti kisebbség nyelvén rendezett kulturális eseményeken, ha erre vonatkozó kérés az esemény előtt 72 órával érkezik a szervezőkhöz. Ez aránytalan terhet ró a szervezőkre.
  • Nem biztosított a médiához való szabad hozzáférés a nemzeti kisebbségek nyelvén is.
  • Nem világos, hogy milyen szabályok szerint lehet kétnyelvű településtáblákat használni.
  • A VB korábban azt is bírálta, hogy azokon a településeken, ahol hagyományosan nemzeti kisebbséghez tartozó személyek élnek, a nemzeti kisebbségek politikai szervezeteinek államnyelven is meg kell jeleníteni kampányüzeneteiket. A testület júniusi véleménye szerint az ilyen kampányanyagok ukrán nyelven való közzétételére irányuló kötelezettség aránytalan terhet ró a kisebbségi politikai szervezetekre, ez pedig veszélyezteti a véleménynyilvánítás szabadságát. Ennek megváltoztatásához az ukrán fél szerint az államnyelv-törvény módosítására lenne szükség, amit nem tettek meg a mostani felülvizsgálatig sem.

A Velencei Bizottság végül ajánlásokat is megfogalmazott arra vonatkozóan, hogy hogyan lehetne javítani a helyzeten. Ezeket itt lehet elolvasni.

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Szálldogálni finoman

Úgy hírlik, a magyar könyvpiacon újabban az a mű életképes, amelyik előhúz egy másik nyuszit egy másik kalapból. A szórakoztatás birodalmában trónfosztott lett a könyv, az audiovizuális tartalom átvette a világuralmat. Ma tehát a szerző a márka, műve pedig a reklámajándék: bögre, póló, matrica a kisbuszon. 

Ja, ezt láttam már moziban

Dargay Attila ikonikus alkotója volt a világszínvonalú magyar animációs filmnek. A Vukot az is ismeri, aki nem olvasta Fekete István regényét, de tévésorozatain (Pom Pom meséi, A nagy ho-ho-horgász stb.) generációk nőttek fel, halála után díjat neveztek el róla. Dédelgetett terve volt Vörösmarty klasszikusának megfilmesítése.