Tiltakoztak Pozsonyban a magyar fiatalt ért késes támadás miatt

  • narancs.hu
  • 2025. március 6.

Külpol

A férfit azért támadták meg, mert magyarul beszélt.

150-200 résztvevő gyűlt össze szerdán azon a tiltakozáson, amit a múlt pénteki késes támadás miatt szerveztek Pozsonyban – közölte az Új Szó.

A rendezvényt neve az esetre utalva „Maďari za Dunaj“, vagyis „A magyarokat a Duna túloldalára” címel rendezték kedd éjszaka néhány óra alatt hozták össze a szlovák főváros Safárik terén, ott történt ugyanis a támadás.

Február utolsó napján, pénteken egy férfi rátámadt egy négyfős, huszonévesekből álló, magyarul beszélő társaságra Pozsonyban. A fiatalokat azért találta meg a támadó, mert magyarul beszéltek. Válaszul a későbbi sértett azt felelte, hogy azért, mert magyarok, az elkövető erre elküldte őket a Duna másik oldalára, majd egy kést tartott a fiú nyakához, végül megvágta az állát. 

Az Új Szó megjegyzi, hogy a szlovákiai rendőrség és belügyminisztérium nem közölt részletes információkat a pénteki incidensről, a hatóságok részéről az ígért tájékoztatás is elmaradt. A pozsonyi rendőrségi szóvivő elmondta, hogy az extrémizmus bűncselekményének gyanúja fennáll, a sértett fiatal magyar nemzetisége valóban a támadás oka lehetett, az ügyben büntetőeljárás indult.

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.