Interjú

„A reményről”

Moldovai Katalin filmrendező

Mikrofilm

Ahogy eddig című filmje a Cannes-i Filmfesztivál Cinéfondation programjába kapott meghívást. A Tóth Krisztina novellájából készült 24 perces mű minimalista eszközökkel mesél arról, hogyan hoz egy idős nő életébe pozitív változást egy tragikus hír. A fesztivál előtt beszélgettünk a rendezővel.

Ahogy eddig című filmje a Cannes-i Filmfesztivál Cinéfondation programjába kapott meghívást. A Tóth Krisztina novellájából készült 24 perces mű minimalista eszközökkel mesél arról, hogyan hoz egy idős nő életébe pozitív változást egy tragikus hír. A fesztivál előtt beszélgettünk a rendezővel.

*

Magyar Narancs: Nagy a nyomás rajtad?

Moldovai Katalin: Cannes az első komolyabb fesztiválszereplésem. Nincsenek különösebb elvárásaim, nem feltétlenül jó, ha az ember nagy elvárásokkal indul neki valaminek. A stáb is velem jön, szeretném, hogy Cannes egy jó közösségi élmény legyen a számunkra. Együtt államvizsgáztunk az Ahogy eddiggel a Budapesti Metropolitan Egyetemen. Ötszázezer forint támogatást kaptunk a filmre az egyetemtől, saját zsebből is hozzátettünk valamennyit. Gyakorlatilag mindenki ingyen dolgozott.

MN: A rákbetegség bizonyos következményeit tárgyalja a filmed. Kényes téma.

MK: Novellát szerettünk volna adaptálni, de az is szempont volt, hogy kevés szereplős legyen. Tóth Krisztina novellája fogott meg a legjobban talán azért is, mert akkoriban nagy félelem volt bennem, hogy elveszítek valakit, aki nagyon közel áll hozzám. Nagyon sokat gondolkodtam az elmúláson, azon, hogyan lehet megélni a fájdalmát annak, ha elveszítünk valakit. A film forgatása után lett személyes tapasztalásom is, elvesztettem azt, aki a legfontosabb volt nekem.

MN: A leépülés folyamata helyett egy kapcsolat átminősülésére fut ki a filmed a beteg anya és lánya között.

MK: Egy ilyen határpillanatban átértékelődnek a dolgok. A betegség olyan pont két ember életében, főleg egy anya-lánya viszonyban, amikor mindketten megmozdulnak, elkezdenek nyitni egymás felé. Benne van a halál a filmben, de paradox módon inkább a reményről szól.

MN: Kimondatlan tartalomként, sejtetés szinten húzódik meg, hogy miért hidegült el egymástól anya és lánya. Milyen előéletet képzeltetek a lány mögé?

MK: Az eredeti novellában nincs kibontva ez a kapcsolat. Az utolsó párbeszédet leszámítva a diagnózis, illetve a kezelés körüli jeleneteket is mi írtuk bele a filmbe. Judit elvált, egyedül neveli a két gyerekét, foglalkozására nézve ingatlanközvetítő. Gazdag férje oldalán nem volt rákényszerülve, hogy dolgozzék. Hirtelen rázuhant minden felelősség. A múltból hozott sérelmek miatt pszichés blokkok nehezítik a kapcsolatát az anyjával. Nem tudnak közel kerülni egymáshoz. A szülő-gyerek konfliktust, feszültséget általában az okozza, hogy nem tanultunk meg szeretni. Ha egy szülő nem képes igazi, őszinte szeretetet kimutatni, az életre szóló sérüléseket okozhat a gyerekével való viszonyában.

MN: Venczel Vera és Tóth Ildikó a főszereplők. Miért őket választottad?

MK: Tóth Ildikót a vezető tanárom, Balogh Zsolt ajánlotta. Venczel Verával korábban Bán Attila A paradicsom című kisjátékfilmjében dolgoztam rendezőasszisztensként.

MN: A korábbi kisfilmjeidben is kortárs problémákkal foglalkozol.

MK: Nem tudatos döntés, hogy sokakat érintő dolgokat vigyek filmre. A Szezon után forgatókönyvét én írtam. Huszonkilenc éves voltam, amikor először megéreztem magamban a gyerekvállalás ösztönét. Szovátán nőttem fel, egy nagyon szép fürdővárosban, ahol a filmet forgattuk. A téma adta magát, az iszappakolásos meddőségi kezelés.

MN: A kolozsvári Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem filmművészet és média szaka után a Metropolitan Egyetemen végezted a mozgóképművész mesterképzést. Budapest volt a célállomás?

MK: Eredetileg Bukarestben szerettem volna folytatni a tanulmányaimat, de oda csak 35 mm-esre forgatott filmmel lehetett felvételizni, mi pedig digitálisra forgattunk a Sapientián. Felvettek a Színház- és Filmművészeti Egyetemre Budapesten, de a vezető tanárommal nem tudtunk egymásra hangolódni, ezért átmentem a Metropolitan Egyetemre. A Színművészetin a vezető tanártól függ, hogy milyen koncepció alapján folyik a kétéves képzés. A Metropolitanen nem ilyen személyközpontú az oktatás, és nemcsak a rendezésre helyeződik a hangsúly, hanem a vágástól kezdve egyéb vizuális tantárgyakra is.

MN: A román új hullám hatása érződik a filmjeiden.

MK: Nagy hatással volt rám. A Lazarescu úr halálától a Dombokon túlig rengeteg társadalmi probléma húzódik meg a személyes történetek mögött. Nagyon ismerem az ottani közeget, embereket, tudom, ki miért úgy szólal meg, ahogy megszólal. Egy román házmesteren még ma is látod a kommunista diktatúra lenyomatát, a valószínűsíthető besúgó múltat.

MN: Mennyire van rálátásod a magyar filmgyártásra?

MK: Azt figyeltem meg, hogy a dokumentumfilmes vonal sokkal erősebb itt, mint Romániában, a Balázs Béla Stúdió miatt nagyobb hagyománya van. Azok a társadalmi problémák, amelyek megjelennek a román új hullámban, Magyarországon a dokumentumfilmekben vannak jelen. Nyilván ez annak is köszönhető, hogy itt nagyobb szabadság volt, ellentétben a kemény diktatúrával Romániában.

MN: Sikerült gyökeret verned Magyarországon? Itt tervezed a filmes jövődet?

MK: Még nem hoztam meg a döntést, hogy hol telepedek le, Kolozsvár, Szováta vagy Budapest jöhet szóba. Szeretnék továbbra is együtt dolgozni azokkal, akikkel az Ahogy eddiget csináltuk. Jelenleg dokumentumfilmet forgatok Szántó Sándor református lelkészről és a havasalföldi magyar közösségről.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.