Torrentmozi: dokumentumfilm

Látod, hogy repül

Spitfire

  • - borz -
  • 2019. június 16.

Mikrofilm

A 100 éves RAF (Royal Air Force; a brit Királyi Légierő) előtt tisztelgő látványos dokumentumfilm rendezői (David Fairhead, Ant Palmer) és operatőre (John Collins) szabályosan leborulnak a vadászgéplegenda előtt, és ezzel nincsenek egyedül.

A 100 éves RAF (Royal Air Force; a brit Királyi Légierő) előtt tisztelgő látványos dokumentumfilm rendezői (David Fairhead, Ant Palmer) és operatőre (John Collins) szabályosan leborulnak a vadászgéplegenda előtt, és ezzel nincsenek egyedül. Így tesz minden kései hódoló, akit megszólaltatnak, miközben végigvezetik a nézőt a Spitfire két évtizedes történetén, amely elválaszthatatlanul fonódott össze az angliai csata és a London elleni 1940/41-es Blitz sorsfordító eseményeivel.

Persze van mire büszkének lenni, és az egészséges patriotizmus nemzeterősítő szerepét se becsüljük le ezekben a nehéz brexites időkben, mindez mégis sok lenne a jóból (a filmidő: 99 perc), ha nem képeznének ellensúlyt a túlélők: a megmaradt, felújított gépmatuzsálemek és a Királyi Légierővel majdnem (vagy egészen) egykorú veteránok. Az öreg pilóták, szemben az ájuldozó és szuperlatívuszokat halmozó utókorral, egyszerűbben és tárgyszerűbben beszélnek a gépről és a saját szerepükről a honvédő légi háborúban. A csak a szépre emlékezés folyamában, ahol a narrációban (Charles Dance hangján) szó sem esik arról, hogy a gyorstalpaló kiképzésen átesett 18–20 éves fiatalok úgy hullottak, mint a legyek, s míg az elvesztett gépek pótlása, ha nagy erőfeszítések árán is, de biztosított volt, az emberekre ez nem állt; az egyik vadászpilóta említi, hogy inkább nem barátkoztak egymással, mert oly sok közeli barát elvesztése túl nagy lelki terhet jelentett volna. Legszorosabb szövetségesük a gép volt, nem kis részben attól függött az életük, és a Spitfire megbízható társnak bizonyult: gyors volt, nemcsak repülési sebességben, hanem reakcióidőben is, fordulékony és könnyen kezelhető. Elfogó vadásznak tervezték, de a folyamatos fejlesztések során más feladatokra, például felderítésre is alkalmassá tették; több mint húsz verziója egyre jobb motort, légcsavart, fegyverzetet kapott. A „méregzsákot” repülők szerencsésnek mondhatták magukat azon bajtársaikhoz képest, akik az észak-afrikai vagy mediterrán frontokon kétfedeles Gladiatorokkal néztek szembe a Luftwaffe elsöprő légi fölényével (többek közt Roald Dahl meghökkentő életében olvashatunk erről érzékletes leírást).

A visszaemlékezések közé korabeli híradófelvételek ékelődnek, részletek Leslie Howard óriási sikerű mozifilmjéből (The First of the Few, 1942) a Spitfire atyjának tartott Mitchell repülőgépmérnök életéről, Churchill hangja (az „ilyen sokan ilyen sokat ilyen keveseknek” beszéd, természetesen). A pilóták mellől – akik közül lengyelt és franciát is megszólaltatnak – nem felejtik ki a segédszemélyzetet sem, külön főhajtással a nők előtt, ami itt egy cseppet sem tűnik kényszeredettnek, hiszen többnyire ők végezték a precíziós munkát a repülőgépgyárakban, dolgoztak a radarállomásokon és térképszerkesztőként, akik a bejövő radarjelek alapján célra vezették a vadászokat, sőt repülték is a Spitfire-t a gyárból vagy a javítóból a légibázisra, tehermentesítve az RAF pilótáit.

És van még valami, ami végül mindent jóvátesz. Látod repülni ezeket a gépeket, mint még soha. A régi filmek és archív felvételek nem tudják visszaadni sem a dogfightot (amit így írt le egy öreg harcos: nekirepültél a köteléknek, kilőtted, amid volt, és azonnal elhúztál; pár másodperc volt az egész), sem a Spitfire-ek röptét. Eszméletlenül szépek, és amit a levegőben mutatnak, az csak a madarak szárnyalásához fogható.

Magyar felirat: Verdike

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.