"Egy szótagnyi, félszónyi utalás"

  • .
  • 2009. október 15.

Publicisztika

Magyar Narancs, 2009. október 8. Kedves Narancs! Kovács Bálint velem készített interjújába sajnálatos hiba csúszott.
Felvezető szövegében Basó Macuo szerepel, holott a nagy haikuköltő családneve Macuo, személyneve (felvett neve, de ez most mindegy) Basó, a japánban pedig, akárcsak a magyarban, elöl áll a családnév. Hogy aztán az interjúban Basóként emlegetjük (sőt a megjelent kötet gerincén is csak a Basó szerepel), annak egyszerű magyarázata van: a nagynevű művészeket, történelmi alakokat a japánban személynevükön szokás tisztelni. Basó most már mindörökre Basó marad világszerte, ám ez nem változtat azon a tényen, hogy teljes neve ebben az alakban helyes: Macuo Basó. Ezzel egyébként Kovács Bálint tisztában van, hiszen a nekem megmutatott kéziratában még így szerepelt. Nem tudom, ki "javította", de anynyit bízvást feltehetett volna, hogy interjúvolt és interjúvoló a téma leglényegéhez azért mégiscsak ért valamicskét.

Gy. Horváth László

Figyelmébe ajánljuk

„A Száraz november azoknak szól, akik isznak és inni is akarnak” – így készítették elő a Kék Pont kampányát

Az idén már kilencedik alkalommal elindított kampány hírét nem elsősorban a plakátok juttatják el az emberekhez, hanem sokkal inkább a Kék Pont önkéntesei, akik a Száraz november nagyköveteiként saját közösségeikben népszerűsítik a kezdeményezést, sőt, néhány fővárosi szórakozóhely pultjaira „száraz” itallapokat is visznek.

Állami támogatás, pályázatírás, filozófia – Kicsoda a halloweeni tökfaragást megtiltó zebegényi polgármester?

Ferenczy Ernő még alpolgármesterként tevékenyen részt vett abban, hogy az előző polgármester illetményét ideiglenesen felfüggesszék. Közben saját vállalkozása tetemes állami támogatásokban részesült. Zebegény fura urát úgy ismerik, mint aki alapvetően nem rosszindulatú, de ha elveszíti a türelmét, akkor stílust vált. 

Fiúk a barakkból

Andy Parker sorozata sokáig megtéveszt a cukiságával, és csak lassan virrad a nézőre, hogy más üzenet rejlik itt. Az érzékeny és nagyon is meleg Cameron Cope (a valós koránál jóval hamvasabbnak és naivabbnak tetsző Miles Heizer) rejtélyes indíttatásból úgy dönt, hogy nehéz természetű édesanyját azzal tudná a legjobban kiborítani, ha csatlakozna a tengerészgyalogsághoz.

Szellemes

Ifj. Vidnyánszky Attila „saját” Hamletjének színpadra állításához tett vállalásaiból akár már egy is túl nagynak tűnhet. Nemcsak a darab címe változott meg: az „és a többi, néma csend” válik a rendezői elképzelés alfájává és ómegájává is.