Legát és a Sweet Jane a Tilos Maratonon

  • 2012. június 14.

Snoblesse

Lou Reed nem veszett el, csak átalakult – Legát és a Sweet Jane Lou Reed-átköltései a Tilos Maratonon.


Hey babe, take a walk on the wild side. Nincs baj, épp a pokolra szálltál. Lou Reednél Holly érkezik Miamiból New Yorkba, Legát Tibor és a Sweet Jane feldolgozásában Anna érkezik egy Szeged melletti tanyáról Budapestre. Hasonló utat járnak be Lou Reed repertoárjának hatvanas–hetvenes évekbeli gyöngyszemei – Legáték jóvoltából Budapestre, és a ma dúló viszonyokra változnak a dalszövegek, de a sorok között Lou Reed örök. Miként Anna is: Anna látni akarta a fényeket, Szeged mellől egy tanyáról érkezett. Csak a pofontól látott csillagot, ő lett, akit bárki megdughatott... Szolgálati közlemény (és nem dalszövegrészlet): a Sweet Jane új tagokkal, dobtalanítva, a nyugdíjas lét felé kacsingatva és kis híján unplugged teszi tiszteletét a Tilos Maratonon.

Figyelmébe ajánljuk

Két óra X

Ayn Rand műveiből már több adaptáció is született, de egyik sem mutatta be olyan szemléletesen az oroszországi zsidó származású, ám Amerikában alkotó író-filozófus gondolatait, mint a tőle teljesen független Mountainhead.

Megtörtént események

  • - turcsányi -

A film elején megkapjuk az adekvát tájékoztatást: a mű megtörtént események alapján készült. Első látásra e megtörtént események a 20. század második felének délelőttjén, az ötvenes–hatvanas évek egymásba érő szakaszán játszódnak, a zömmel New York-i illetékességű italoamerikai gengsztervilág nagyra becsült köreiben.

Élet-halál pálinkaágyon

Óvodás korunktól ismerjük a „Hej, Dunáról fúj a szél…” kezdetű népdalt. Az első versszakban mintha a népi meteorológia a nehéz paraszti sors feletti búsongással forrna össze, a második strófája pedig egyfajta könnyed csúfolódásnak tűnik, mintha csak a pajkos leánykák cukkolnák a nyeszlett fiúcskákat.