Sorköz
„Az anyanyelvem hazája”
„Tágabb volt a világunk”
A világirodalom számos jelentős művét fordította le magyarra, és 25 évig szerkesztette a Nagyvilág versrovatát. Munkái között a legkülönfélébb szerzők művei szerepelnek Agatha Christie-től kezdve a Nobel-díjas Kazuo Ishiguróig.
Marjet Huiberts: Ádi, a kiskalóz
Ádi egy vitorláshajón él az apukájával és a többi kalózzal, Szikla Szilárddal, Faláb Jakabbal, Kacskakezű Karcsival, Néma Noéval és a többiekkel, csupa erős férfi, nő nincs köztük egy sem.
Rachel Cusk: Körvonal
„És vajon a két életvezetés közül (benne élni a pillanatban és rajta kívül élni) melyik a valóságosabb?” – kérdezi a regény különös narrátora, aki bár közvetlenül, egyes szám első személyben beszél, mégis több mint tisztes távolból.
Eddig ismeretlen Pilinszky-jegyzetekre bukkantak Székesfehérváron
Zenei feljegyzések és álomleírások szerepelnek a füzetben.
"Azon kell gondolkodnunk, hogy én mit csináltam volna ott, akkor"
Osztrák irodalmi díjat kap Krasznahorkai László
Magyar írók közül korábban Esterházy, Nádas és Weöres Sándor kapta meg az elismerést.
Lélekregény ceruzával
Az angolszász terminológia csendes könyvnek nevezi, amikor a szöveg mellőzésével, csak képekkel mesélnek el egy történetet. Az elveszett lélek szoros értelemben nem sorolható e típusba, hiszen itt kíséri szöveg a képeket, de abban a tekintetben mégiscsak találónak érezhetjük az elnevezést, amilyen érzéseket a könyv kivált.