Interjú

„Az utókorhoz szólnak”

Vajda Júlia szociológus, pszichológus

Sorköz

Az Ott, akkor… – Túléléstörténetek a soából címmel megjelent könyvében a túlélők elbeszélt élettörténetén keresztül próbálja maga is megérteni s aztán velünk is megértetni a soá élményét. Ennek kapcsán beszélgettünk interjútechnikáról, előítéletekről és az emlékezet formálásának fontosságáról is.

Magyar Narancs: Tudott, hogy nem szereted a holokauszt szót, a címben is ezért szerepel a soá.

Vajda Júlia: A holokauszt égő áldozatot jelent. Az áldozat szóhoz pedig egy másik értelmezés is odatapad. Szerintem viszont nagyon fontos, hogy semmiképp nem tekinthetünk úgy ezekre az emberekre, mint akiket valaminek az oltárán feláldoztak. Ezért nem szeretem ezt a terminust. A héber soá egyszerűen vészt jelent, amit adekvátnak érzek.

MN: A könyv interjúi a narratív technikával készültek. Mit takar ez?

VJ: A módszer lényege, hogy félretegyük azt a hozzáállást, amivel a szociológus általában a tárgyához közelít, azaz az előfeltevéseket. Főképp azt, hogy kérdezőként előre tudjuk, mit kell megkérdeznünk. A szociológiában gyakran használt strukturált vagy félig strukturált interjúk abból indulnak ki, hogy a kérdező tudja, hogy mik a témában a fontos kérdések, így tudja, mi az, amit meg kell kérdeznie. De egy élet története nem ilyen. Még akkor sem, ha nem vetül rá a soá árnyéka. Én nem tudhatom kitalálni a másik életével kapcsolatban a releváns kérdéseket. A narratív interjús módszer egy pszichológustól ered, és ez nem véletlen. Egy analitikus szemléletű pszichológus ugyanis soha nem konkrétumokról kérdezgeti a hozzá megérkező pácienst, hanem elmesélteti vele, hogy miért is jött. Én is ezt teszem a pácienseimmel. A túlélőket pedig azzal keresem meg, hogy meséljék el a történetüket. Nem okoskodom, és nem akarom kitalálni, hogy mik voltak a nekik fontos momentumok. Ennél a módszernél, miközben az alany mesél, mi jegyzetelünk. Mindent feljegyzünk, amit nem fejt ki részletesen, és utána ezekre a hiányokra kérdezünk vissza. A legvégén, ha esetleg még mindig hiányérzetünk marad, feltehetünk más kérdést is. De nem szabad nyomást gyakorolni, kényszeríteni senkit, hiszen annak is oka van, ha valaki valamiről nem beszél. Mérlegelni kell, megéri-e egy olyan dologba belemászni, amiről ő nem akart beszélni.

MN: Képzett pszichológus vagy.

VJ: Nem ezen múlik. Tanítom is a narratív interjúzást, és tapasztalom, hogy a szociológus hallgatóknak is jól átadható a módszertana, amit az is mutat, hogy a könyvben több interjút az általam képzett fiatalok készítettek. Tény, a bizalmat meg kell teremteni, de ha sikerül megszólítanod az alanyodat, ha látja, hogy a saját tempójában, bizalmas légkörben és szabadon beszélhet, pszichoterápiás mélységekbe tudunk menni. Egyetlen hátránya talán, hogy sokszor nagyon sokáig tart egy-egy interjú. Az átlaghossza a túlélőkkel készült interjúimnak, amelyeket részben a tanítványaim készítettek, öt óra, de van, akivel több ülésben csaknem húsz órán át beszélgettünk. A „hagyom mesélni” nagy engedély, tényleg addig soha ki nem nyitott ajtókat tár ki. Lehet is érezni, hogy mikor kezd el egy-egy történet kibomlani. Amikor már a mesélő nem a bevált paneljeit mondja, nem a sokszor elmondott sztorit ismétli, hanem addig talán soha el nem mesélt élményekbe merül bele. Azt tapasztalom én is, a kollégák is, hogy az ilyen mesélés megkönnyebbülést okoz: talán egy olyan vallomástevőm sem akadt még, aki ne köszönte volna meg a végén a lehetőséget. Felszabadító hatással volt rájuk.

 
Fotó: Németh Dániel

MN: A könyvnek keretet ad Matild néni története, aki félt a beszélgetéstől: ahogy mondta, az előző, a Soá Alapítványnak tett megszólalását traumaként élte meg.

VJ: A Soá Alapítvány félig strukturált interjúkat használt. Előre meg volt szabva a beszélgetések struktúrája, azaz három egyenlő harmadra bontva kellett szólni mindegyiknek arról, mi történt az üldöztetés előtt, alatt és után. Ez önmagában is nonszensz, és az lett a következménye, hogy a vallomást tevőt sokszor egyszerűen megszakították, kizökkentették. Már csak azért is, mert úgy gondolták, szemben az én megközelítésemmel, hogy a „tények” a fontosak, az élmény nem igazán érdekelte őket. De hát honnan tudhatnánk, hogy egy másik ember mit érez sorsfordítónak? Egyikünk sem élte át, amit ő, és akkor is kevés a tudásunk a soáról, ha az összes szakirodalmat elolvastuk. Ezért is Ott, akkor… a cím. Szerintem ezen kell gondolkodnunk, tulajdonképpen állandóan: hogy én mit csináltam volna ott, akkor. Fájdalmas érzés volt, amikor a lányom megkérdezte tőlem, miután meséltem neki az anyáról, aki elette a gyereke elől a lágerban a kenyeret, hogy én mit csináltam volna. Nem tudom, feleltem. Szörnyű érzés volt. Iszonyú jó lett volna teljes meggyőződéssel azt mondani, hogy én bizony nem enném el az ételt a gyerekem elől. De nem mondhatom, mert nem tudhatom.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

A krétafelkelés

Valaki feljelentette Michal M.-et – az eset nem nálunk, hanem a távoli és egzotikus Szlovákiában történt. Nálunk ilyesmi nem fordulhat elő.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.