Janne Teller és Bridget Collins is érkezik az idei PesTextre

  • narancs.hu
  • 2023. szeptember 23.

Sorköz

Skandináv sztárszerzőkkel, művészeti programokkal, a francia könyvillusztráció legnagyobbjaival várja a látogatókat a 2023-as nemzetközi irodalmi és kulturális fesztivál.

A PesText Nemzetközi Irodalmi és Kulturális Fesztivált 2023-ban ötödik alkalommal szervezi meg a MISZJE (Magyar Irodalmi Szerzői Jogvédő és Jogkezelő Egyesület) és a Petőfi Kulturális Ügynökség. A rendezvény ideje alat több budapesti helyszínen, a Három Hollóban, a Millenárison és a Petőfi Irodalmi Múzeumban várják programok az érdeklődőket. 

„Amikor öt évvel ezelőtt először rendeztük meg a PesTextet, éreztük, hogy ez valami nagyon más lesz. Olyan nemzetközi fesztivált álmodtunk meg, amely a világirodalmat helyezi a fókuszba, ugyanakkor külföldön is jó hírét kelti a magyar kultúrának” – fogalmazott Kollár Árpád, a PesText alapítója, a MISZJE igazgatója. „Azóta minden évben kiváló szerzőket hívtunk el hazánkba, akik izgalmasabbnál izgalmasabb párbeszédeket folytattak a magyar olvasókkal. Idén sem lesz ez másként. Mindazon nehézségek ellenére, amelyek mostanság jellemzik világunkat, mi továbbra is itt vagyunk, hiszünk abban, hogy az irodalom összeköt bennünket. A művészet, a kultúra képes hatni a nyitott emberekre” – tette hozzá. 

A PesTexten fellépő szerzők között található többek között Janne Teller, a világhírű Semmi című regény írója; Bergsveinn Birgisson, az egyik legnépszerűbb kortárs skandináv szerző; A könyvkötő című művével világhírűvé vált Bridget Collins; valamint a Goncourt-díjas Mathias Énard. Az esemény vendége Rébecca Dautremer, a francia könyvillusztráció legismertebb alakja is. Izgalmas vendégnek ígérkezik továbbá a három fiatal tehetség, a történelmi regényt megújító Stacey Halls, a sci-fi műfaját képviselő Nicholas Binge, valamint az olasz Giulia Caminito, A tó vize sohasem édes szerzője. Őket olyan ismert hazai irodalmárok kérdezik, mint Berg Judit, Keresztes Balázs, Tótfalusi Ágnes, Smid Róbert és Vajna Ádám.

A PesText hagyományosan nagy figyelmet fordít az irodalomhoz kapcsolódó társművészetekre. A Minden színben című kiállítás a francia könyvillusztráció legizgalmasabb alkotóit mutatja be a Petőfi Irodalmi Múzeumban. Szokás szerint lesznek performatív programok is: a rendhagyó és provokatív megoldásairól ismert TÁP Színház Janne Teller Ha háború lenne nálunk című írása alapján készített előadást Vajdai Vilmos rendezésében. Vecsei H. Miklós és előadótársai irodalmi koncertszínházat visznek a Három Hollóba, ahol Pilinszky János és Csoóri Sándor életművéből válogatnak a színház, zene, irodalom és performansz határterületein mozogva. Pátkai Rozina különleges Petőfi-estjére pedig neves képregényművészek és illusztrátorok fognak élőben rajzolni.

A PesText összes programja ingyenes, de némelyik regisztrációhoz kötött. Teljes programlistát a fesztivál honlapján, vagy az esemény Facebook-oldalán lehet találni! 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.