„Na, jó, majd csukd be magad után” – Kárpáti Péter könyvbemutatóján jártunk

Sorköz

Mintha egy baráti beszélgetésre érkeztem volna, olyan volt a hangulat – írja a kötet bemutatójáról, a Trafóból vendégszerzőnk, Zeck Julianna.

A baráti hangulat később sem tűnt el, csak sokkal sűrűbb lett a levegő, ahogy a teret betöltötték a szavak, a gondolatok, a burjánzó humor, és a szövegből áradó intenzív érzések: a Selinunte kiadó gondozásában frissen megjelent, Térkép a túlvilágról című kötet rendhagyó könyvbemutatóján jártunk. 

Kárpáti Péter regényét és válogatott színdarabjait tartalmazza a kötet, melynek borítóképét Veronika Keresztesová tervezte. Az est házigazdái a Selinunte kiadótól, Sándor L. István és Szűcs Mónika voltak, akik az esemény elején meséltek a kiadóról, vállalásaikról, és azt is megtudtuk, hogy Kárpáti Péter tizenhat éven át írta ezt a furcsa, naplóból, esszéből, regényből és színdarabból szerkesztett szövegét.

A tér közepén egy szék, rajta egy furulya, amelyet később maga a szerző szólaltatott meg, jelezvén a jelenetváltásokat. Kárpáti Péter kezdte a felolvasást, amely azonnal egyedi ízt adott az estének, és bevallom, az ő felolvasásai voltak számomra az est legizgalmasabb pillanatai. Bíró Mórról hallunk sokat a továbbiakban, aki a szerző dédapja volt, és aki csodával határos módon, csendőrökkel a nyomában mégis kijutott Szeged városából. Hogyan volt ez lehetséges? Ez a fojtogató kérdés tér vissza többször is a regény folyamán, egyre humorosabb formában.

 
Kárpáti Péter
Fotó: Trafó
 

„Leraboltam a készletet, felhabzsoltam, ez volt az aranykor. Harminchéttől negyvenhárom éves koromig írtam ezeket a Bíró Móric dédapámat helyettesítő, eláruló, szembe köpő darabokat.”

Ezek a darabok a Tótferi, a Pájinkás János, a Negyedik kapu és A szerelem megszállott rabja, avagy mit tett Umáma Átikával? Aztán megtudjuk, hogyan várta Kárpáti Péter, hogy nagy lendülettel belekezdjen az új darabok írásába, melyekhez ott várták a szobában felhalmozva a város könyvtáraiból összelopott mesegyűjtemények kijegyzetelve, hogy aztán tizenhat évig ne nyúljon hozzájuk senki. „Tizenhat évnyi por, szemét, geci, könny és egyéb váladék száradt rá azokra a papírsalátákra” – írja a szerző.

A második részben kiderül, mitől és mikor siklott félre az író élete, vagy legalábbis ízelítőt kapunk belőle, és nagyon sokat nevetünk. Egészen pontosan 2004. május 15-én, amikor is fogócskázás közben „…zuhanás, reccsenés. El tudod képzelni, hogy fityeg a kezed, és nincs benne csont?” Aztán jön a következő szerencsétlenség, egy biciklis baleset egy évvel később, 2005. július 6-án. „Egy évvel később beszakadt a dobhártyám, és vérben fürödtek a szemeim, kiugrott a kulcscsontom (azóta is kint van), bal oldalon összetört az összes bordám, majd a jobb oldalon, majd széttört a csípőm, elhalt a farcsontom, és még mindig nem jöttem rá, hogy Bíró Mór dédapám hogyan szökött ki a városból, de maradjunk a vértócsánál…”

A következő nagy kérdés, ami felmerül, hogy hogyan került Jászai Mari fejére a szegedi főrabbi posztósapkája. Végül ezt is megtudjuk, és azt is, hogyan szökött meg Bíró Mór a városból. A prózai szövegeket sok-sok párbeszédes rész szakítja meg, melyeket Tóth Ildikó, Hevesi László, Jenővári Miklós és Kárpáti Péter olvasnak fel. Az egyik legizgalmasabb jelenet Lőw rabbi és Jászai Mari incselkedő párbeszéde. Közben csodákat tudunk meg pókokról, növényekről, tizenhatféle mágnesről, Szömzikről, és végül megjelenik a dédpapa is. A megoldás, hogy Jászai menekíti ki Bíró Mórt a városból, a posztósapkát pedig Lőwné ajánlja föl a művésznőnek.

Ahogy az est végéhez érünk, egy kivetített százhúsz éves képet nézünk, amit a szerző a Vasárnapi Újságból vágott ki, és a dédapja látható rajta egy automobilon ülve. Akkor hirtelen felfogom, hogy ez valóság. Valaki, aki létezett valamikor, most megelevenedik ebben a fantáziavilágnak ható, csodákkal és mesei elemekkel tűzdelt, szövevényes szövegben, amiben az önvallomásos részek véres valósága ellenére, vagy inkább azzal együtt, minden kap egy huncut ragyogást, kacsintást, „titkos” mosolyt és elevenséget.

„Na, jó, majd csukd be magad után”

– mondja Kárpáti Péter, és kisiet a takarásba.

 
Kárpáti Péter: Térkép a túlvilágról
 

 Kárpáti Péterrel készült korábbi interjúnk:

 

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.