Szergej Makarov visszatét - Különféle válogatottak

Sport

Most végre mi is úgy érezhetnénk, hogy a futball mélyére látunk. A tévé jóvoltából mindig tudjuk, ki mennyit fut, hányat passzol, birtokol vagy nem birtokol, lő-e, s ha igen, hányszor nem oda. Ugyanakkor azt is látjuk, hogy a nagy statisztikák közepette semmi sem derül ki.
Most végre mi is úgy érezhetnénk, hogy a futball mélyére látunk. A tévé jóvoltából mindig tudjuk, ki mennyit fut, hányat passzol, birtokol vagy nem birtokol, lő-e, s ha igen, hányszor nem oda. Ugyanakkor azt is látjuk, hogy a nagy statisztikák közepette semmi sem derül ki.

Aki sokat passzol és pontosan, általában veszít. Vagy nem. Aki sokszor lő és mellé, az nyer. Vagy mégsem. Ráadásul mindenki ugyanannyit fut, egyesek csak azért többet, mert kijönnek vizet inni a partvonalhoz. Persze valamennyien tudjuk, hogy a futballban általában nem a mennyiségről van szó, hanem ennél jóval fontosabb dolgokról: a térről és az időről; erre a két tényezőre pedig, a filozófiai hagyományokból következtetve, nyilván csak a németeknek van pontos futballmérőszámuk.

A tér görbítésében a németek egyébként is élen járnak. A portugálok ellen például a középpályán felállítottak két láthatatlan embert, Rolfest és Hitzlspergert, akik nemcsak meghajlították, de egészen picire össze is zsugorították a C. Ronaldo és Deco rendelkezésére álló teret, így nyílt lehetősége az előttük szabadon játszó Ballacknak, hogy ismét annyit futhasson, amennyit csak akar. Mert Ballack a kivétel: fut, már hatvan perc alatt többet, mint mások a hosszabbítással együtt; olyan, mint Obelix, aki egykor, még Karl-Marx-Stadtban beleesett a varázsitalba. Persze ő az, aki meccs közben is mosolyog a kamerába, ezek meg ketten elbújnak a hosszú törzse és széles háta mögé, és eldöntik - előbb a pályát, aztán a meccset. A lebénult portugálok ellen olyan volt ez a két hatos, mint egy megduplázott Dieter Eilts. Senki nem emlékszik már a jelentéktelen brémai güzüre, de mi nem feledjük (és az angolok miatt meg nem bocsátjuk), hogy '96-ban miatta nyertek a németek.

A törökök nem a teret, hanem az időt szűkítik, lassan úgy tűnik, tervszerűen. A horvátok ellen például megalkották a háromperces meccs fogalmát: itt már nincs is mit vágni, onnantól kezdve, hogy Rüstü kiszalad a semmibe, egy az egyben fel lehet tenni a YouTube-ra. Olyan zanza volt ez, mint a Manchester- Bayern BL-döntő: a horvátok ugyanúgy kapufát rúgtak, mint anno a bajorok, akik biztos győztesnek tűntek, aztán a végén mégis könynyeztek. Szegény horvát fiút pont úgy rázta a sírás, mint annak idején Kuffourt. Ezek a háromperces rövidítések csak egyet nem adnak vissza: hogyan jutnak el a csapatok oda, hogy kihasználhassák a véletlenül majdnem mindig adódó utolsó esélyt. Talán nem véletlen, hogy ezért az esélyért a legtöbbet a török csapat egyetlen komoly eleme, a németnek szocializálódott Hamit Altintop, a középpálya ura tette. Az pedig, hogy az első meccsen Fatih Terim jobbhátvédet játszatott vele, csak azzal magyarázható, hogy a törökök "imperátora" öntörvényű döntéseivel szereti megmutatni, ki áll valójában a középpontban.

Az olaszok egyszerre szűkítették a teret és az időt, és megjárták. A spanyolok ellen a középpályát Donadoni - félig-meddig kényszerből - csupa láthatatlan emberből rakta össze, akiknek nagyjából csak anynyi jutott eszébe, hogy Toni feje magasan van; így pedig csak véletlenül lehet nyerni. Jellemző, hogy a fantasista szerepkörébe gyakran De Rossi kényszerült, aki ugyan az európai futball másik vademberéhez, Boulahrouzhoz hasonlóan erre az Eb-re szintén megszelídült, de ez persze nem volt elég Pirlo pótlásához. Ritka egyébként a futballban, hogy két csapat egyszerre kapja az utasítást arra, hogy unalmasan játsszon, de ez a ritkaság most bekövetkezett. A spanyolok mestere legalább annyit tett az ügy érdekében, hogy a második félidő elején a középpálya felét lecserélte, és kollégájával ellentétben nem adta át az irányítást a különben kiválóan védekező Sennának. Azon kívül, hogy ezután kiderült: Buffonnak a statisztikáktól eltérően 50 százaléknál hatékonyabban is lehet lőni a tizenegyest, a különbség a végén talán valóban csak ebben állt: a túlterhelt De Rossi kihagyta, a gondtalan Senna berúgta.

Végül azonban se Rolfes, se Altintop, se Senna nem fontos, mert

van egy csapat,

amely a jelen pillanatban adott téren és időn túl jár. Persze az oroszokról van szó, akik most már szinte akármit tehetnek, az Európa-bajnokság hősei lesznek. A legtöbbjük feje még mindig olyan, mint régen a pufajkás-csizmás kiskatonáké volt - ahogy a közös lőtérről vagy a Tizedes meg a többiekből emlékszünk rájuk. Ma már néha ugyan látszik rajtuk, hogy valamiképpen gazdaggá váltak, a csizmaszárból kidagad a sok rubel; ezek a gyerekképű emberkék mégis imádnak játszani. És van köztük egy fickó, aki lehet, hogy elromlik, lehet, hogy tönkreteszi majd a pénz vagy egy sérülés, de legalább néhány pillanatra visszatért vele a játék hőskora, miatta volt érdemes megnézni az összes unatkozós, háromperces meccset, hogy aztán lássuk, mi nem tartozik a véletlen kategóriájába. Arsavin úgy alakította át két kihagyás után az orosz csapat játékát, ahogy az utoljára nagyon-nagyon régen történt, talán még az ötvenes-hatvanas években. Akkor, amikor számítógéppel nem tervezték még rá egyetlen emberre a játékot, de ha az az egy ott volt, ő határozta meg, mi lesz. Ha Puskás itt van, nyerünk, ha Eusebio játszik, reszkessetek! A legnagyobb Maradona már talán egy kicsit más volt, mert ő fénykorában egymagában jelentette a csapatot. Arsavin, a csapatember most a hollandok ellen kihajtogatta az Engelaar és De Jong által beszűkített tereket, majmot csinált a nehézkes védőkből, gyorsított, lassított, beadott, lőtt. Tulajdonképpen pontosan úgy játszott, mint minden idők egyik legnagyobb szovjet jégkorongozója, Szergej Makarov, a kiismerhetetlenül cselező, zsigeri játékos. Ugyanis, ha néhányan nem vették volna észre, az oroszok, Arsavinnal az élen, nem futballoznak, hanem jégkorongoznak. Ha jobban belegondolok, gyermekkorom számos klasszikusa felismerhető a csapatban: bivaly lövéseivel Kologyin pont olyan, mint Fetyiszov volt, ha Pavljucsenko rúg még egy gólt, ő lesz Krutov, és persze ott van a szintén láthatatlan, de hihetetlenül hasznos Gyinyijar Biljaletgyinov, akinek jégkorongos elődje, Zinetula Hajdarovics B. - Knézy Jenő, ha élne, biztos állandóan emlegetné - nélkül egykor elképzelhetetlen lett volna a szovjet csapat. A kapuban Akinfejev csak azért nem emlékeztet Tretyakra, mert utóbbi soha nem tudta volna bokából átrúgni az egész pályát; Pogrebnyak-Larionovról pedig nem mondhatunk többet, mint hogy sajnos sérülten otthon maradt. Hiddink vezetésével - aki valószínűleg jégkorongedzőként is elődöntőbe vezetne akárkit - ezek a játékosok most az orosz hoki legszebb hagyományait élesztették föl: felállt védelem elleni ötletes figurákkal, a létszámfölény azonnali helyzetre váltásával, totális támadásokkal és visszakínált labdákkal. A hollandok ellen pedig néha talán azért nem rúgták be az ordító helyzeteket, mert csak az alapvonalnál jöttek rá, hogy itt nem lehet megkerülni a kaput.

Egy ilyen meccs után világossá válik, hogy igazából nem a statisztikákon, a leszűkített téren és időn, hanem az oroszok hollandus játékán sejlik át számunkra a futball leglényege: a kombinatív játék és annak öröme. Miközben ezt megállapítjuk, a narancssárga vonalon túl ne feledkezzünk el a labdarúgásunk számára kirajzolódó egyetlen biztató jelről sem: jégkorong-válogatottunk jövőre az A csoportban indul.

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van. Teátrálisnak teátrális, végül is színházban vagyunk.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.