rés a présen

„Nem volt megállás”

  • rés a présen
  • Artner Sisso
  • 2024. december 11.

Színház

 Jankovics Katalin színész

rés a présen: Miután végeztél az ELTE spanyol–olasz szakán, a marosvásárhelyi színművészetire mentél. Hogyan függ össze nálad a spanyol nyelv szeretete és a színház?

Jankovics Katalin: Szoros összefüggésről nem tudnék beszélni, de talán az ősélményem mindkettővel hasonló: idegen nyelven megszólalni – ráadásul egy annyira zenei, élettel teli nyelven, mint a spanyol – és egy szerepet megformálni lehetőség arra, hogy kilépjek a megszokott létezésemből, új szűrőn keresztül kapcsolódjak önmagamhoz és egy kicsit más legyek, mint a hétköznapokban. A színészet hamarabb jött az életembe, mint a spanyol nyelv, mégis az SZFE helyett az ELTE-re felvételiztem érettségi után, de a színészet ez idő alatt is jelen volt. A tanszéken például remek spanyol nyelvű színjátszó kör működött, ahol éveken át játszottam, sőt még rendeztem is. Az idegen nyelvű játék izgalmas tapasztalat volt: sokkal inkább a szöveg érzeti dimenziói – úgy, mint zeneiség, ritmus – kerültek előtérbe. Ez a tapasztalat a mai napig meghatároz.

rap: Miért pont Marosvásárhelyre felvételiztél?

JK: Bár sejtettem, hogy előbb-utóbb a színészetnél fogok kikötni, az nem fordult meg a fejemben, hogy diplomázás előtt otthagyjam az ELTE-t. Aztán abban az évben, mikor végeztem, átszervezték az SZFE-t, így azt már nem éreztem opciónak. Ekkor döntöttem Marosvásárhely mellett, és nagyon jót tett a kiszakadás. Azt, hogy a tanulmányaimat nem a számomra megszokott színházi közegben végezzem, lehetőségnek láttam arra, hogy friss szemmel nézzek a színházra és benne önmagamra. És ez megint kapcsolódik ahhoz az ősélményhez, amelyet már említettem.

rap: Mit jelent a teatralógia szak, amelyet párhuzamosan végeztél a színész szakkal?

JK: A teatrológia valahol a dramaturg szak és a színháztudomány között helyezhető el. Az a komplex színházi gondolkozás, amit ott oktatnak, színészként is hasznomra vált. Emellett a vásárhelyi teatrológia szak nagyon gyakorlatias, nyitott és kísérletező szellemiségű: remek műhelymunkákra van lehetőség. Szerintem a teatrológus valami olyasmit jelent, hogy színházcsináló.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Jancsics Dávid korrupciókutató: Az Orbán család vagy a Matolcsy-klán működése új jelenség

Jancsics Dávid a Leukémia zenekar gitárosaként a hazai underground zenetörténethez is hozzátette a magáét, majd szociológusként az Egyesült Államokba ment, azóta a San Diego-i egyetem professzora. A magyarországi korrupcióról szóló doktori disszertációját átdolgozva idén magyarul is kiadták A korrupció szociológiája címmel. Erről beszélgettünk.

Újabb mérföldkő

  • Harci Andor

Mi lett volna, ha 1969-ben, az amougies-i fesztiválon Frank Zappa épp másfelé bolyong, s nem jelentkezik be fellépőnek a színpadon tartózkodó Pink Floyd tagjai mellé?

Vándormozi

  • - turcsányi -

John Maclean nem kapkodja el, az előző filmje, a Slow West (A nyugat útján) 2015-ben jött ki.

Mi, angyalok

Egyesével bukkannak elő a lelátó hátsó részét határoló cserjésből a zenekar tagjai (Tara Khozein – ének, Bartek Zsolt klarinét, szaxofon, Darázs Ádám – gitár, Kertész Endre – cselló) és a táncos pár (Juhász Kata és Déri András).

Új válaszok

A művészet nem verseny, de mégiscsak biennálék, pályázatok, díjak és elismerések rendezik a sorokat. Minden országnak van egy-egy rangos, referenciaként szolgáló díja.

Mintha a földön állva…

Összegyűjtött és új verseket tartalmazó kötete, a 2018-ban megjelent A Vak Remény a költő teljes életművét átfogó könyv volt, ám az új versek jelenlétét is kiemelő alcím a lírai opus folyamatosan „történő” állapotára mutat, arra, hogy még korántsem egy megállapodott vagy kevésbé dinamikus költői nyelvről van szó.