Színház

Szamár a torony tetején

  • - sisso -
  • 2012. április 7.

Színház

Zalán Tibor a nálunk függőséget kiváltó A rettentő görög vitéz után ismét írt egy parázs nyelvezetű humoros mesét, most Chagall festményeitől ihletve, benne ábrándos fiúhős, bolond nagypapa a tetőn, anyahold az égen, és egy hűséges szamár.

Fodor Tamás pedig - Németh Ilona báb- és tértervező segítségével - úgy rendezte össze miniatűr, dinamikus képekben a történetet, hogy minden helyszínen otthon érzi magát a néző. Ahogy azt általában a világban kellene.

Boldizsár anyja nyomába ered: a Holdra akar eljutni, mert nagyapjától úgy tudja, hogy elhunyt szülője oda költözött, és minden éjjel onnan énekel. Az árvaságot elfogadni képtelen, ábrándos fiú elindul, hogy találkozhasson vele. Életveszélyes kalandokkal teli útján (kútba ugrás a Hold tükörképe után, lápon járás lidércek között) kedves szamara, a folyton kételkedő, bölcs Zebulond is követi. A zenés utazás állomásai (falu, város, főtér lámpával, cirkusz, láp, Eiffel, azaz Tejfel torony) mind Chagall alkotásaiból tűnnek elő. Egy-egy bábot két-három beszélő, éneklő, zenélő, díszletrendező színész mozgat, akiknek a keze alatt organikusan alakul történet és tér. A szülők néha sóhajtoznak az elvágyódás és hazatalálás mágikus meséjén, a gyerekek tátják a szájukat, majd mindenki együtt nevet Zalán posztmodern szójátékain. Amikor Spilák Lajos zenéi felcsendülnek, megrázza magát a nézőtér, aztán a darab végén ünnepel, mint aki ritkán lát ilyen kéket, ilyen Holdat, ekkora csodát, hogy kezdené szívesen elölről megint. Még a tapsrend is drámai. Szóval nem segített az új darab, nem szoktunk le az előzőről, és függők lettünk ettől is. Véget nem érő, lunatikus mese ez.

Stúdió K, március 3.

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.