chili & vanilia - Üdvözlöm önt, kedves vendég!

  • .
  • 2007. február 15.

Trafik

Amuse bouche: szó szerinti fordításban "a száj szórakoztatója" (franciául amuser = szórakoztat, bouche = száj). Valójában olyan apró fogás, amelyet elegáns éttermekben még az előétel előtt, aperitif vagy koktél mellett kínálnak, jellemzően a ház ajándékaként.

Amuse bouche: szó szerinti fordításban "a száj szórakoztatója" (franciául amuser = szórakoztat, bouche = száj). Valójában olyan apró fogás, amelyet elegáns éttermekben még az előétel előtt, aperitif vagy koktél mellett kínálnak, jellemzően a ház ajándékaként. Jean-Georges Vongerichten, a híres elzászi származású séf szerint az egyik legkiválóbb módja annak, hogy a szakácsmester megvillantsa ötleteit és gondolkodásmódját. Ennek a falatnyi alkotásnak az a szerepe, hogy "ingerelje" a szemet, szájat, étvágyat csináljon, felizgassa az ízlelőbimbókat, és a vendéget felkészítse a rá váró élményre.

A magyarul talán üdvözlőfalatnak keresztelhető műfaj francia hagyomány, mára azonban világszerte elterjedt. Azon túl, hogy az étterem gesztusa, leginkább a konyha és a vendég közötti kommunikáció fontos eszköze. Magyarországon a legtöbb esetben azt sem tudjuk, hogy mi a neve a konyhafőnöknek, akinek (vagy szakácsainak) keze alól az ételkreációk kikerülnek. Arról meg pláne szó sincs, hogy esetleg látnánk őt. Falatnyi üdvözletében pedig ízelítőt adhatna stílusából és elképzeléseiből. Remek alkalom lehetne, hogy megmutasson egy darabot a személyiségéből, önkifejezési eszköznek használhatná, amely által megcsillogtathatná kreativitását, étel- és életfilozófiáját. Lehetne humoros, drámai, játékos, esetleg provokatív. Mindez pedig nem pénz, hanem elsősorban szándék és fantázia kérdése.

A kommunikáció persze kétoldalú, szükséges hozzá a megfelelő hozzáállású vendég is. Aki nem feltétlenül csak azért megy az étterembe, hogy egy jót egyen, hanem a társasági, intellektuális, érzéki gasztronómiai élményért (de azért nem veszi magát túl komolyan). Akinek nemcsak a mennyiség, hanem a minőség is számít, és aki adott esetben szívesen hagyja magát szokatlan terepekre is elkalauzolni.

Az üdvözlőfalat lehet miniatűr kiadásban tálalt különleges leves, katonányi szendvics, extravagáns szorbet, pástétom, kiskanálnyi saláta, de akár összetett, komoly ételkreáció is. Illeszkedik a vendéglő és a konyha jellegéhez, és a menüsor szerves része.

Vajon hány hazai étteremben lehet majd ilyennel találkozni a február 22-i Torkos Csütörtökön?

A szerző blogja: www.chiliesvanilia.blogspot.com

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.