Könyv - Arisztokrata pitbullal - Jaap Scholten: Jó itt nekem?!

Zene

A korábban többek között asztalosként, pultosként, sofőrként és bértapsolóként dolgozó és világjáró holland író Magyarországon él - most megjelent könyve az NRC Handelsblad számára 2003 és 2006 között, kéthetente írt beszámolóit tartalmazza. Scholten egyszerre ironikus és távolságtartó pillantása nyomán egy olyan Magyarország-kép bontakozik ki, amely nemcsak a holland olvasókban rendíthette meg a csakis gulyáson élő, egyébként meg a pusztán lovagló nép sztereotípiáját, hanem akár meg is változtathatja saját nemzeti önképünket. Dékei Kriszta

A korábban többek között asztalosként, pultosként, sofőrként és bértapsolóként dolgozó és világjáró holland író Magyarországon él - most megjelent könyve az NRC Handelsblad számára 2003 és 2006 között, kéthetente írt beszámolóit tartalmazza. Scholten egyszerre ironikus és távolságtartó pillantása nyomán egy olyan Magyarország-kép bontakozik ki, amely nemcsak a holland olvasókban rendíthette meg a csakis gulyáson élő, egyébként meg a pusztán lovagló nép sztereotípiáját, hanem akár meg is változtathatja saját nemzeti önképünket.

Scholten "kusza, nem éppen gyakorlatias, de nagyszerű tulajdonságokkal" rendelkező népnek lát bennünket, akikben "megvan a találékonyság és az öngyilkosságig merev csökönyösség" - és ezzel a jellemzéssel sokkal jobban járunk, mint amilyet a hollandok kaptak a XIX. század közepén Hippolyte Taine-től, a francia irodalom- és művészettörténésztől. A németalföldi művészet bölcselete című előadásában Taine a hollandokat tagbaszakadtnak és nehézkesnek írja le. Arcvonásaik szabálytalanok, értelmi felfogásuk lassú, a "kósza tekintetű falusi asszonyok nemzeti öltönyeikben" "kitömött, masszív, ürücomb formájú nyakkal" "talpas lábaikra nehezkedve" álldogálnak az útszélen, a férfiak pedig minden este a kocsmában "füstölnek, isszák sörös kupáikat", és "szótlanul és magányosan élvezik" "az állati teltség durva érzetét". Taine ismerteti egy toulouse-i esernyőárus megfigyeléseit is: "feszesek, elhízottak, indulat és érzés nélkül, ízetlenek és lanyhák, valóságos sárgarépák!". A hollandok csúnyán lemaradnak a nemzetkarakterológiai összehasonlításban is: a szerző szerint "ez a faj" az olasszal és franciával összehasonlítva alsóbbrendű - bár megengedően hozzáteszi, hogy e "lassú és lomha germán testen ülő jól szervezett és tökéletes értelem" képes azért komoly teljesítményekre is.

Maga Scholten sem igen kedveli szülőföldjét. "Amikor Hollandiába megyek, olyan érzésem van, mintha a bukás előtti Rómában járnék. Az a dekadencia, az az üres fecsegés, az a formátlanság, az a mindent átható banalitás, a csillogó karosszériákról sütő unott gazdagság, a növekvő idegengyűlölet, a televízióban látható hisztérikus exhibicionizmus [...], a tanárok és a tudás iránti megvetés - egy hanyatlóban lévő kultúra." Talán nem is meglepő, hogy már 1990-ben elhatározta magyarországi letelepedését. Ezért még Hollandiában magyarul tanult - bár állítása szerint magyartudása még ma sem "sokkal szárnyalja túl a vietnamit" -, s nyelvtanfolyamos társaitól eltérően, akiket az ország olcsósága és a fekete bőrszínű lakosok hiánya vonzott, őt kifejezetten romantikus elképzelések vezérelték. Úgy akart élni, mint az antivilágban a magyar arisztokraták: nyáron vidéken, télen pedig a városban. Bevándorló új nemesünk így egy budapesti ház és egy Somogy megyei kúria tulajdonosa, régi arisztokrata és kisnemes őseit egyrészt alanyi jogon, nagyobbrészt viszont feleségétől örökölte. A családfán ott találhatjuk Vetsera Máriát, Marietje nénit, azaz Bylandt bárónőjét, aki 1932-ben Magyarországra költözött, és különböző vállalkozásokba fogott (téglagyár, kukoricatermesztés) vagy Gogó nénit, aki arról nevezetes, hogy fess katonaférje csempészte ki Amerikába a Szent Jobbot, s aki bármikor megnézheti az ereklyét, amely "úgy néz ki, mint egy kismajom kérő keze". Scholten vonzódik az önerőből újjáéledő magyar arisztokráciához (borászok, kastélytulajdonosok), de "a cigányokhoz kötődnek a legszebb pillanatai", s bár szerinte Budapest a világ legszebb városa, leginkább a vidéki életmódot kedveli.

Kezdeti nemzetkarakterológiai megfigyelései bár felszínesek, mégis humorosak. "A magyarok az átlagnál többet nyögnek és erőlködnek. Az egész világ súlya a vállaikat nyomja. [...] Megfordítják a kereszt- és családneveiket, miközben az utóbbi hosszabb és bonyolultabb. Iszonyúan váltanak sávot. [...] Fontosabbnak tartják a test-, mint a fogápolást. [...] Minden miniszter Derrickre hasonlít, csak sokkal enerváltabb." Ahogy gyűlnek a tapasztalatok, lassan megvilágosodik számára, hogy mennyire jellemző ránk a "ha megdöglött a tehenem, dögöljön meg a szomszédé is" mentalitás. "Ebben szinte minden összesűrűsödik abból, ami nekem nem tetszik, a destruktivitás, a negatív beállítottság, az irigység, a kontraproduktivitás, az együttműködni képtelenség, az áldozatszerepben tetszelgés, a sorsban gondolkodás." Megtudhatjuk például, hogy szinte minden beszélgetésben előbb-utóbb megjelenik a zsidózás vagy Trianon, hogy a magyarok (de legalábbis a vidéken élők) masszív alkoholisták (iszonyú mennyiségű és minőségű házi borral és pálinkával kábítják önmagukat), és stílszerűen Tony Curtis alkoholtól vörös fejével építik a külföldi országimázst. Scholten sajátos humorral írja le az olyan, külföldieknek furcsa népszokásokat, mint a disznóvágás vagy a karácsonyi-újévi mértéktelen zabálás, a magyar kórházi viszonyokat (melyeket saját bőrén is megtapasztal), a kiismerhetetlenül működő korrupciót vagy a kiskapuk mindent behálózó rendszerét.

A könyv igen olvasmányos, kifejezetten szórakoztató, de hiányzik mögüle az erős kezű szerkesztő. "Két dologgal lehet kihozni a sodromból, ha meg akarják mondani, mit tegyek, és ha valaki ismétli önmagát" - írja, s ehhez képest igen sok a visszatérő, redundáns elem, amiket könnyen ki lehetett volna irtani. És lehet, hogy a holland néplélek a szabadon futkározó kutyákat kedveli, mégsem világos, hogy Scholten miért csodálkozik azon, hogy a budai lakosokat zavarja, ha méretes pitbullkeverék kutyája barátságosan rájuk ugrik. Milyen furcsák is a magyarok!

Fordította: Bérczes Tibor. Gondolat, 2009, 192 oldal, 2800 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Aki úton van

Amikor 2021 nyarán megjelent Holi, azaz Hegyi Olivér első lemeze, sokan egy újabb izgalmas hazai rapkarrier kezdetét látták az anyagban.

A franciák megértették

Ritkán halljuk az isteneket énekelni. Néhanapján azonban zongoráznak, szájharmonikáznak és még gitároznak is. Legutóbb Párizs elővárosában, Boulogne-Billancourt-ban, a Szajna partján álló La Seine Musicale kulturális központban történt ilyen csoda.

Hitler fürdőkádjában

Lee Miller a múlt század húszas–harmincas éveinek bevállalós top divatmodellje volt, igazi címlaplány, de festette Picasso, fotózta és filmezte Man Ray, utóbbi élt is vele, és mentorálta mint fotóművészt.

Csaló napfény

Igaz, hamis, tény, vélemény, valóság és fikció. Ilyen és ehhez hasonló címkéket sietünk felnyalni a ránk zúduló információhalom darabjaira, hogy a kontroll, a rend illúziójával nyugtassuk magunkat és ne kelljen szembesülnünk vele, hogy nem létezik bizonyosság, csak kellően szűkre húzott nézőpont.