könyv - Magyarország mÛemlékei: Székesfehérvár

  • - dck -
  • 2009. december 10.

Zene

Amikor Árpád fejedelem - a hagyomány szerint - nyári szállásának a Noé-hegyet választotta, majd a települést utódai királyi központtá fejlesztették, közel-távol nem volt más, mint árterek, holtmedrek és lápok kusza hálózata, na meg két révátkelő, melyekkel ellenőrizhető volt a Bizáncba és a Rómába vezető út. A királyi központ már az 1200-as években Budára költözött, a várost körülvevő mocsarat pedig csak kétszázötven éve kezdték felszámolni - ennek ellenére Székesfehérvár sosem veszítette el jelentőségét.
Amikor Árpád fejedelem - a hagyomány szerint - nyári szállásának a Noé-hegyet választotta, majd a települést utódai királyi központtá fejlesztették, közel-távol nem volt más, mint árterek, holtmedrek és lápok kusza hálózata, na meg két révátkelõ, melyekkel ellenõrizhetõ volt a Bizáncba és a Rómába vezetõ út. A királyi központ már az 1200-as években Budára költözött, a várost körülvevõ mocsarat pedig csak kétszázötven éve kezdték felszámolni - ennek ellenére Székesfehérvár sosem veszítette el jelentõségét. A számos magyar és külföldi elõzményre is támaszkodó várostörténeti kistopográfia közel hatszáz, mûemlékként számon tartott vagy említésre méltó épületet, köztéri szobrot és emlékmûvet sorol fel a római eredetû Szent István-szarkofágtól egészen Kati néni szobrának - a lektorátusi ellenvéleményt semmibe vevõ - felállításáig. A gondosan megszerkesztett könyv nemcsak a település történetét, az egyes emlékek kimerítõ leírását és a fontosabb objektumok fényképét tartalmazza, hanem a korábbi utcaneveket, forrásjegyzéket, bibliográfiát, több szempontú mutatójegyzéket és térképeket. Míg a hatalmas kutatást összegzõ leíró leltár nyilván alapmûként jelenik meg egy történész, egy levéltáros vagy egy régész könyvespolcán, azaz kielégíti a legmagasabb szakmai elvárásokat is, alig használható a másik célcsoport, az ún. "igényes turista" számára. A városnézõt nem árt elcsábítani: szereti, ha az információkat nem több helyrõl kell összebogarásznia (például a Rác utcai védett épületegyüttes esetében), vagy ha mégis, akkor vannak kereszthivatkozások (nincsenek). Esetleg az is érdekli, hogy ki is volt pl. az utcanévvel megtisztelt dr. Koch László. A vaskos könyv elbírt volna akár két jelzõszalagot/könyvjelzõt is. E nélkül nem csak utcai használatra alkalmatlan - kész csoda, ha otthoni lapozgatásakor sem veszünk el az információk ingoványában.

Szerkesztette Entz Géza Antal. Osiris, 2009, 631 oldal, 4980 Ft

****

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.