Színház - "Melyik a zsidó?" - A velencei kalmár Egerben

  • Csáki Judit
  • 2009. június 25.

Zene

Mi tagadás, ritkán érzi úgy az ember - ha színikritikus, akkor pláne -, hogy egy közismert dráma teljesen váratlan interpretációjával találkozik, amely ráadásul meggyőzőnek tűnik. S ha ez épp Shakespeare A velencei kalmár című művével történik, érdemes nemcsak a tényt, hanem az okait is részletezni.

Mi tagadás, ritkán érzi úgy az ember - ha színikritikus, akkor pláne -, hogy egy közismert dráma teljesen váratlan interpretációjával találkozik, amely ráadásul meggyőzőnek tűnik. S ha ez épp Shakespeare A velencei kalmár című művével történik, érdemes nemcsak a tényt, hanem az okait is részletezni.

Amiért ez a mű Auschwitz után nagyjából-egészéből játszhatatlanná vált - távolról sem csak a kommunizmus sújtotta vidékeken -, az az író nézőpontjából a "gondolta a fene" tipikus esete. A zsidó Shylock és a keresztény kalmár összeütközése ugyanis a vészkorszak borzalmaitól egy - a drámán kívüli, ám annál erősebb - módosított jelentést kapott, amely, úgy látszott, legyőzi, "felülüti" a drámai konfliktust. S ha a befogadási mechanizmust tekintve indokoltnak és természetesnek tartható is ez a folyamat - a drámával alaposan elbánt. A kultúrpolitika ráadásul betiltással vélte megoldhatónak a helyzetet; bár aligha azoktól a "pro-Shylock"-értelmezésektől tartott, amelyek aztán, a betiltás megszűntével elárasztották a színpadokat. Shakespeare ezekre a kalandokra evidensen nem gondolt. Írt egy vígjátékot - a drámaírói boom kellős közepén amúgy: etetni kellett a színházat -, amelyben a két főhős kölcsön ürügyén kitört konfliktusát nem tartalmilag, csak stilárisan árnyalja az a tény, hogy egyikük zsidó (a zsidókkal kapcsolatos középkori előítélet a maga olykori brutális megnyilvánulásaival együtt is igencsak soft a mából visszatekintve). Az ilyen stiláris árnyalások azonban látványos, vagyis hálás teátrális jelenségek - ezért fordult hozzájuk a szerző, nyilván.

A vígjátéki fogalmazás azonban a huszadik század második felétől végképp képtelenségnek tűnt. És most az egri Gárdonyi Géza Színház előadásában mégis vígjátékot látunk - bár persze keserűt, elgondolkodtatót és aktuálisat; Zsótér Sándor rendezése sikeresen kerüli ki Auschwitz rémséges tehertételét. Noha az előadás tétje nem ez, természetesen, hanem egy darabhű olvasat mai intonációja. (Vagyis: Zsótér nem csinál úgy, mintha Auschwitz meg sem történt volna, csak úgy csinál, mintha nem ez determinálná az előadást.)

Lakótelepen vagyunk: Ambrus Mária játékterét egy panelmonstrum félköríves fotója határolja, amelyen kis nyílások teszik lehetővé a "falra mászást" és a nézelődést; belül egy szoba, a maga minimál bútorzatával, középen matrac, a tévében egy szívműtét képei sorjáznak, melyek olykor nagyban is a ház homlokzatára vetülnek. Itt, ebben a szobában történik minden, itt él mindenki, olykor egyidejűleg, egymásról tudomást sem véve; csak az ágyneműcsere jelzi, hogy a tér nem ugyanaz, csak ugyanolyan. Ahogy a szereplők is: egyívásúak, de nem egyformák. Innen a végletes indulat: szeretet, gyűlölet, olykor egymásban, egyszerre. Benedek Mari jelmezei is leginkább a színükkel különböztetik el a figurákat: a férfiakon joggingszerű kezeslábas, a nőkön hagyományos ruhák pirosban, lilában, türkizben - megkülönböztetett darab köztük Antonio hajómintás trikója. Sok a pucérság: a mezítelen testek olykor a kiszolgáltatottság, olykor a vágy, olykor az agresszió tárgyai.

Elnézett, elmért, glisszandós szenvedélyek fűtik a szereplőket: Antonio szerelmes Bassanióba, aki barátságot nyújt cserébe; Shylock féltékeny Antonióra, egyébként meg rühelli ezt a panelprolivircsaftot, amelyből kiválni szeretne; Portia szeretné szerelemmel szeretni Bassaniót, de minden szempontból messze fajsúlyosabb; Jessica és Lorenzo szerelméért maguk sem adnának egy fabatkát sem. Refrénszerűen fölbukkan még néhány közhelyesült tárgy: egy műanyag szív, egy Biblia...

Sosem volt még ennyire indokolt Portia kérdése: "Melyik itt a kalmár és melyik a zsidó?" Mert a másságot látni, de az önazonosságot nem. És Zsótér rendezése tán itt nyúl a legmélyebbre Shakespeare művének mai olvasatában: a másság tartalma immár mellékes, a puszta ténye, illetve a látszata is elég a vérszomjas gyűlölethez, amelyet persze a belső meghasonlottság fűt. Az összecsapás elmegy a legvégsőkig, de remény semmi: mindenki marad, ami volt - más -, kitörés nincsen, lehet kuporogni a közös matracon.

A színészek pontosak és természetesek; technikailag virtuóz módon viszik végig az egy tér - több jelenet uniszónó játékát. A darab ilyenformán kétszeresen is tömörített: egyrészt a húzások révén, másrészt a jelenetek egymásra csúsztatásával is tömörebbé válik a levegője. Ötvös András Antoniójában sok van az elkényelmesedett-elpuhult lakótelepi macherből, akit tunya önmagára figyeléséből csak a halálközeliség élménye emel ki. Mészáros Máté sokkal több vívódást, dilemmát és szenvedést pakol ki Shylockjának a felületére - de hiszen ő képviseli az erősebb másságot. Színészi alakításként könnyed, figuraként súlyos Járó Zsuzsa Portiája: ez az eszes intellektuel aligha talál valaha is méltó partnerre ebben a közegben, de az efölött érzett rezignációt szépen nyomja el a reménykedés, amikor Bassanio a három szakadt bőrönd közül azt választja ki, amelyben a Portia-baba lapul. Bányai Miklós Bassanióban azt mutatja meg, hogy nincsen igazi súlya semminek. Vajda Milán Lanzelóban vad komédiásjelenetet abszolvál két hangra, Mészáros Sára Jessicája nem a zsidóságot vagy az apját gyűlöli, hanem a közeget, amiben él. Csupa belemerülős alakítás, felfokozottan természetes színpadi létezés súlyosbítja a legvégső, maradandó érzést: össze vagyunk zárva. Velük.

Egri Gárdonyi Géza Színház, POSZT, június 8.

Figyelmébe ajánljuk

Klasszissal jobban

  • - minek -

Az utóbbi évtizedek egyik legnagyszerűbb poptörténeti fejleménye volt a Saint Etienne 1990-es létrejötte, no meg három és fél évtizedes, nagyjából töretlen, egyenletesen magas színvonalú pályafutása – mindez azonban most lezárulni tűnik.

Közös térben, külön utakon

A gesztusfestészetet helyezi fókuszba a hajdani Corvin Áruház épületében működő Apollo Gallery legújabb kiállítása, amely három figyelemre méltó kortárs absztrakt művész világát hozza össze.

Anyu vigyázó tekintete

Kamasz lánynak lenni sosem könnyű, de talán még nehezebb egy Himalájában fekvő bentlakásos iskolában a 90-es években. Mira (Preeti Panigrahi) eminens tanuló: egyenszoknyája mindig megfelelő hosszúságú (szigo­rúan térd alá ér), jegyei példásak, gondolatait tanulmányai és sikeresnek ígérkező jövője töltik ki.

Éden délen

  • - turcsányi -

Egy évvel a The Highwaymen együttes megalakítása után, 1986-ban kijött egy tévéfilm – nyilván népszerűsítendő az úgynevezett outlaw country muzsika valaha élt négy legnépszerűbb alakjával összerántott truppot.

Hol nem volt

Tökéletesen passzol a két éve Szemle Plusz néven újragondolt Városmajori Színházi Szemle programjához a nagyváradiak Csárdáskirálynője. Már csak azért is, mert tavaly a Színházi Kritikusok Céhének tagjaitól ez a produkció kapta meg a legjobb szórakoztató előadásnak járó szakmai elismerést. Novák Eszter rendezése mégsem működött ezen a vihar utáni, esős nyárestén.