Színház: Sok hűhó Mozartért (Sylvester Levay és Michael Kunze musicalje)

  • - tépé -
  • 2003. március 27.

Zene

Ahíres emberek életéből merített zenés-könnyes drámák/filmek sora végtelen. Legyen a hős bibliai alak, történelmi személyiség vagy életre álmodott fikció, a siker első feltétele, vagyis az érdeklődés magjának elhintése a publikumban, adott. Hogy Mozart sem kerülhette el a sorsát, tulajdonképpen logikus. A lázadó ember, a tehetségével önállóan sáfárkodó független művész minden században a csodálat, az irigység, a kicsinyes bosszú és a megvetés tárgya.
Ahíres emberek életéből merített zenés-könnyes drámák/filmek sora végtelen. Legyen a hős bibliai alak, történelmi személyiség vagy életre álmodott fikció, a siker első feltétele, vagyis az érdeklődés magjának elhintése a publikumban, adott. Hogy Mozart sem kerülhette el a sorsát, tulajdonképpen logikus. A lázadó ember, a tehetségével önállóan sáfárkodó független művész minden században a csodálat, az irigység, a kicsinyes bosszú és a megvetés tárgya.

A Schaffer-Forman szerzőpáros 1984-ben 8 Oscarral díjazott remek filmje, az Amadeus után legalábbis

kurázsi kérdése

a témához nyúlni. Kunze és Levay darabjukhoz a képeskönyvtechnikát választották - "Jelenetek Mozart életéből" -, mely nem idegen a zenés színpadtól, de könnyen vezethet dramaturgiai elnagyoltsághoz, miközben a drámai ív darabokra hullik. Schaffernél egyértelmű a konfliktus: Salieri és Mozart párharcát láthatjuk. A súlycsoport azonos, hiszen míg Mozart a mindennapok fölött álló géniuszt képviseli, addig Salieri azt a szerencsétlen kismestert, akit azzal vert meg a teremtő, hogy felfogja ésszel mások zsenialitását. Ezzel persze ki is emelkedik a hétköznapi figurák közül. Csatájuk heroikus, bár a kimenetelét illetően nem lehetnek kétségeink.

A Mozart! legalapvetőbb hibája a valódi dráma teljes hiánya. Nincs igazi szembeállítás, nincs igazi küzdelem. A figurák elnagyoltak - beleértve a főszereplőt is -, kidolgozatlanok, időnként kigondolatlanok. A zenei nagyságnak nyoma sincs, a zsenialitásra legfeljebb utalás történik, az is rendszerint a főszereplő szájába adva. Mozart ebben a felfogásban csupán egy csélcsap fiatalember, aki nehezen találja meg saját helyét a világban.

A darab rögtön két Mozartot is foglalkoztat. Egy fiatalembert és egy kisgyereket, akit a plakáton Porcelánfiúnak neveznek, s aki valójában egyszerre próbálja meg megmutatni a gyermek Mozartot, allegóriája a zsenialitásnak és a lelkiismeretnek. A művészet rózsaszín puttóként való ábrázolása nem ismeretlen a rokokótól, s a műfajból adódóan biztos siker a színpadon/filmen. (Lásd még: gyerek, kutya, tengerpart.) A dramaturgia ezen a ponton azonban némi bakugrásra kényszerül, hiszen a szerzők szándéka szerint a darab igazi konfliktusa éppen az ebben a kisfiúban materializálódó csodagyerek léttől, a bennünk élő "szellemtől" való szabadulás lenne. A felnőtt Mozart látványosan megfosztja alteregóját az egykor magától a császártól kapott piros kabáttól, és arról énekel, hogy csak akkor lehet szabad ember, ha átlép saját árnyékán. De melyiken? A csodagyerekén? A zsenién? A szellemén, aki akkor is rendületlenül komponál, amikor "gazdája" mulatozik? A szerzők érezhették, hogy további feszültségforrásra is szükség lesz még, ezért időről időre visszahozzák a zseninevelő Leopold figuráját, ahol viszont nincs eldöntve, hogy gyermekéért aggódó apát vagy gyermeke tehetségéből jó üzletet remélő kufárt kellene látnunk.

Nem volna szerencsés történelmi hűséget számon kérni egy musicaltől, de muszáj megemlíteni, hogy a Weber család

nyilvánosházzá avanzsálása

erős túlzásnak tűnik, még akkor is, ha ezzel újabb zenei karaktereket lehet a színpadra felvonultatni. Ennél sokkal súlyosabb dramaturgiai kérdést vet föl Colloredo hercegérsek szerepe a műben. A második felvonás egyik leghangsúlyosabb jelenete ugyanis kettejük párharca. Colloredo itt átveszi Schaffer Salierijének szerepét, s "kiderül", hogy több mint csodálója a géniusznak, s elismerve vereségét, egyetlen kérése van, hogy Mozart térjen vissza hozzá Salzburgba. A kissé Highlanderre vett (Who wants to live for ever?) párharc ebben a pillanatban már régen értelmét vesztette, hiszen a konfliktus forrása már az első - közel 80 perces - felvonásban sem az úr-szolga, zseni-átlagember viszony volt. A további, felerősített karakterek, Waldstätten bárónő vagy nővére, Nannerl kevésbé problematikusak.

Lehet-e sikeres egy musical, amely gyenge dramaturgiai lábakon áll? Talán igen. De lehet-e sikeres egy musical, aminek a zenéje gyenge lábakon áll? Aligha. Sylvester Levay életrajza alapján nagy tudású szakember. Sok-sok slágerrel és több mint száz filmzenével a háta mögött vágott bele harmadik musicaljébe. Stílusa tipikus századfordulós "musicalstílus", ami egy kaptafára készülő nagy ívű dallamokat, sok modulációt (hangnemváltást) és tucatnyi hangszerelést jelent. A zenés darabnak nincs egyetlen komolyan vehető melódiája, egyetlen olyan dallamtöredéke, amire a lecsengés után fél perccel még emlékezne az ember. Bármelyik szám fölcserélhető lenne az utána következővel, s tartok tőle, hogy azt sem vennénk észre. Legfeljebb abból, hogy felborulna az egy sima, egy fordított rend, vagyis egyszer a gyors szám után nem lassú következne, és a tuttik után nem szóló. S bár a szerzők néha ki-kilépnek az, úgy látszik, kötelező stílből (Weberék belépője vagy Schikaneder száma a második felvonásból), mégsem tudják olymódon átlényegíteni, hogy új jelentéstartalmat kapjon. (Vö.: Heródes dala a Jézus Krisztus szupersztárból). Nem mehetünk el szó nélkül

a magyar fordítás

mellett sem. Müller Péter Sziámi, aki mégiscsak a magyar "undorgrund" szövegírás legjelentősebb alakja volt, most olyan közhelyeket ír le, melyek - szerencsére - már akkor elfelejtődnek, amikor a szó elhagyja a fogak kerítésit.

Az előadás igazi drámája, hogy valamennyi résztvevőről, a hang- és fénytechnikától a fő- és mellékszereplőkig csak jót vagy még jobbat lehet mondani. A rendező Kerényi Miklós Gábor a semmiből is képes látványos valamit létrehozni. Kihasználja a felújított színház adta minden lehetőséget a forgóktól a süllyedőkig, a lézertől a pirotechnikáig. Rendezésében kevés a meghökkentően eredeti gondolat, de biztos kézzel irányítja szereplőit a színpadon. A jelmezek (Velich Rita) stílusosak, a díszlet (Khell Csörsz) igazi újdonsága a minden irányba mozgatható (és izgalmasan világítható) kupola.

A főszereplő Dolhai Attila igazi telitalálat. Végigjátssza, -futja, -énekli az egész előadást. Szabó P. Szilveszter Colloredója súlyos figura, színpadi jelenléte mindig meghatározó. A további szereplők közül egy-egy hihetetlenül nehéz dal megszólaltatásáért kiemelkedik Szinetár Dóra, Janza Kata és Polyák Lilla. Összességében: sok tehetséges ember rengeteg munkája a majdnem semmiért. Kár.

- tépé -

Operettszínház, március 21.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.