World music: már

  • 2000. március 9.

Zene

majdnem féltem: úgy érek a lap aljára, hogy nem lesz mit megosztanom.

Trilok Gurtu: African Fantasy. Tiszta sor, előrébb a gyökerekkel, világzenét kell játszani. Épp eleget keringett a fúziós dzsessz zsákutcáiban, végül Trilok Gurtunak is rá kellett döbbennie. S ha már így alakult, nem aprózta el: míg az egyik szemét hazaküldte Indiába, a másikkal Afrikába kacsingatott. Csatlakozásra bírt három igazán menő énekesnőt: Oumou Sangarét, Angelique Kidjót és (az egykor Zap Mamá-s) Sabine Kabongót; idáig mondjuk ígéretesen hangzik a dolog.

Gurtu kiváló tablás, és technikailag az indiai és afrikai hangszerekkel sincs baj, de nekem mégiscsak félsiker e próbálkozás: a (vélhetően) német gitárok és szintetizátorok nem tudtak megszabadulni a dzsesszrock sablonjaitól, és szerzőként Gurtu is hajlamos közhelyekben gondolkodni, így spirituálisan súlytalan és otthontalan az anyag. Azt persze nem gondolom, hogy hiábavaló: jó hifi kell hozzá + egy kis sznobizmus, akkor biztos élvezhető.

(ESC Records/Zenesegély, 2000)

***

*

Zakir Hussain: Vanaprastham. India és a tabla, a Kelet-Nyugat átjáró és a dzsesszes-rockos fúzió Trilok Gurtu mellé rendeli Zakir Hussaint, aki egy world music-Grammyt is besöpört már a Mickey Harttel közös Planet Drum albumért. John McLaughlin és Billy Cobham, George Harrison és Tito Puente is szövetkezett vele, továbbá filmzenék szerzőjeként sem outsider, lásd a Kis Buddhát Bertoluccitól. Vitrinében egy halom díj, masszív sikersztori.

A Vanaprastham fogadtatását nehezebb belőni. Ez a negyven perc megúszta pupuláris klisék nélkül, szigorúan indiai fonalak szőtték, szóval alaposabb ráfordulást kíván. Kamini és Dark Melody című tételei már közelebb férkőztek hozzám, hanem a többin rendületlenül unatkozom - írnám, ha nem félnék: hiba lenne egy filmzenét a film ismerete nélkül ilyen rövidre zárni. Marad hát a "klasszikus" megoldás: a korongot a gyűjtők figyelmébe ajánlani. Gyors igénybejelentés esetén az enyémre is lehet számítani.

(Universal, 2000)

*** és fél

*

The Chieftains: Water from the Well. Seán " Riada, az ír népzenei mozgalom atyja 1971-ben halt meg, tőle vette át a Chieftains-főnök Paddy Moloney a lángot: tradicionális hangszerekkel tradicionális zenét játszani. Ez a közel negyven esztendő már önmagában is elég ahhoz, hogy a Chieftains és az ír folkzene egyet jelentsen, és ettől sem a Dubliners, sem az Altan, sem a most felkapott Corrs nincsen dehonesztálva. Másfelől arra is magyarázat, hogy robbantásért és friss vérért nem az ő portájukon ajánlott kopogtatni (más eset persze egy olyan jubileumi album, mint a ´95-ös The Long Black Veil - azon Sting, Tom Jones, Mick Jagger, Van Morrison, Sinead O´Connor, Marianne Faithfull).

A Water from the Well annyiban specifikus, hogy afféle útialbum: azokat a tájakat, azokat a muzsikusokat keresi fel újra, amelyek hatással voltak a zenekar hangvételére. Akik otthonosak ebben a világban, nyilván lelkesedni fognak a színfoltokért, akik kívül állnak, aligha perzselődnek meg, inkább a kifinomultságot, a könnyedséget díjazzák majd.

(RCA Victor/BMG, 2000)

**** alá

*

Simentera. A Zöld-foki-szigetek zenéje eddig Cesaria Evorával volt azonosítható; itt az ideje, hogy arra a feljövő társaságra is figyeljünk, amelynek a neve (és a lemeze): Simentera. A vetéshez és az eső iránti fohászhoz kötődik ez a fogalom: egy olyan szigeten járunk, ahol a munkanélküliség mellett a szárazság felel a lakosság szegénységéért. Így eshet meg, hogy a szomorúság és a remény ugyanabban a dalban ölthet testet - akár Evora mornáiban. Ám ezzel kimerül a párhuzam: ez a tíztagú csapat a maga útján jár. Az ismertebb stílusok - a morna, a funana és a coladeira -mellett a marginálisabb landuból, rabolóból és tabankából is ízelít, hol az afrikai, hol a portugál, alkalmasint a brazil befolyásnak engedvén több teret. S bár meglehet, e sok szín hajlamos egymás hatásának a közömbösítésére, egy vonzó és friss debütáció árnyalja zöld-foki képünket: kórusok, dobok gitárok és szaxofonok gazdagságával, s mi több, két-három kivédhetetlen szívtépővel.

(Piranha Records, 2000)

****

Marton László Távolodó

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.