A Médiatanács nem büntette meg az Echo TV-t, amiért Bayer Zsolt Nagy Blankát gyalázta a műsorában

  • narancs.hu
  • 2019. február 14.

Belpol

Szerintük Bayer csak véleményt nyilvánított.

Nem bünteti meg a Médiatanács az Echo Tv-t, mert ahogy Bayer Zsolt szidta Nagy Blankát, az csak véleménynyilvánítás volt a testület szerint – írja a hvg.hu. Ahogy arról mi is beszámoltunk, Bayer Zsolt "egy igazi, kretén, barom állat, szerencsétlen, nyomorult, ócska, rohadt, kis prolinak" nevezte a diáktüntetőt, amiért felszólalt a kormány ellen.

A gimnazista Nagy Blanka visszaszólt Bayer Zsoltnak: Nézzen tükörbe, és hallgassa végig a megszólalásait, amiben káromkodik

Stílusos. Bayer Zsolt saját show-jában esett neki a rá jellemző finom stílusban a gimnazistának, többek között, "kretén, barom állat, szerencsétlen, nyomorult, ócska, rohadt, kis prolinak nevezte" az aktivista gimnazistát, aki heves, esetenként trágár szavaktól sem mentes beszédeket is mondott már kormányellenes tüntetéseketen, és aki tavaly azt mondta a Narancsnak, hogy nem fél a vegzálástól, el fogja mondani a véleményét.

A Médiatanács bejelentés nyomán vizsgálta Bayer műsorát, és arra jutottak, hogy "a bejelentésekben vitatott tartalom egy konkrét személlyel kapcsolatos véleménynyilvánítás volt, amely önmagában – bár az valóban sértő lehetett az érintett személyre nézve – alkalmatlan arra, hogy a magánérdek sérelmén túlmutató, a közösség sérelmét is megvalósító médiaszolgáltatói magatartásnak legyen tekinthető".

A Médiatanács azt is írta, hogy a 12 éven aluliaknak nem ajánlott kategória szempontjából problematikus elemet a műsorszám nem tartalmazott.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Zöld és fekete

A többszörös hozzáférhetetlenség határozza meg Nanna Frank Møller és Zlatko Pranjić frusztráló dokumentumfilmjét. Első ránézésre a téma filmes-antropológiai eszközökkel könnyedén megragadhatónak tetszik. Zenica egy Szarajevótól nem messze lévő kisebbecske város, amelynek határában a világ egyik legnagyobb acélgyárának, az ArcelorMittalnak a kokszolóüzeme terpeszkedik.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.