Tovább fokozódik a hisztéria: Gulyás Gergely kiskorú veszélyeztetésének bűncselekményéről beszélt

  • narancs.hu
  • 2020. október 8.

Belpol

A csütörtöki kormányinfón a Meseország mindenkié is téma volt.

A miniszterelnökséget vezető miniszter úgy fogalmazott újságírók előtt, hogy el kell olvasni a könyvet, és akkor az ember megérti, mit jelent a „homoszexuális propaganda” – számolt be róla a Telex. „Amelyik óvodában bevezetik a Meseország mindenkié című könyvet, ott vizsgálni kell, hogy felmerül-e kiskorú veszélyeztetésének bűncselekménye. Ha igen, akkor a fenntartóval szemben eljárást kell indítani” – jelentette ki Gulyás, arra utalva, hogy értesülései szerint hogy három budai óvodában bevezették a mesekönyvet.

Gulyás Gergely nem az első kormánypárti politikus, aki hisztérikus reakcióval szállt be a mesekönyv körül kialakult vitába, amely azután harapózott el, hogy a Mi Hazánk Mozgalom képviselője, Dúró Dóra ledarálta a gyerekkönyv egy példányát. Borbély Lénárd, Csepel fideszes polgármestere a kerület összes önkormányzati fenntartású óvodájában betiltotta a mesekönyv olvasását.

Meseország mindenkié: Csepel fideszes polgármestere betiltotta az óvodákban a mesekönyvet

Borbély Lénárd az összes önkormányzati fenntartású csepeli óvodában betiltotta a mesekönyv olvasását. Borbély Lénárd, Csepel fideszes polgármestere az összes kerületi óvodában betiltotta a Meseország mindenkié című könyv olvasását. Ezt levélben közölte az intézmények vezetőivel, akik az ovis értekezleten továbbították a direktívát az óvodai nevelőknek - értesült a 444.hu.

A könyv körül kialakult botrány már a nemzetközi figyelmet is felkeltette, a Time magazin terjedelmes cikkben számol be a könyv megjelenését övező vitáról.

A Magyar Narancs friss számában interjút olvashatnak a Meseország mindenkié ötletgazdáival, illetve kritikát is találnak a könyvről.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.