Podmaniczky Szilárd: Déli verő (Agya csak egy van)

  • 2000. október 26.

Egotrip

A konyhába káposztát / rám meg frászt hoztá´. A lényeg az, hogy valahogy rendezni kell a dolgokat. Például a kettővel ezelőtti tripben - lássuk, miért hagyom ki az egót -, amelyben a kecske, nyakán a kötéllel, együtt emelkedett magasba a sorompóval, egy olyat meséltem el, amit családi viszonylatban hallottam. Erre föl D. Gyuri barátom arról értesített, hogy ez a sztori már szépen lement filmen, méghozzá My Country címen. És akkor én ugye afféle kódexmásoló módjára jövök elő a farbával. No hiszen! - mondaná Aigner druszám két vákuumcsomagolású rizibizinek rajzolt fronthatás között. De, mondom máris, előbb nyitok szögletzászló-nagykereskedést, mint hogy ne járnék a tett nyomába. Történt ugyanis, hogy akitől családtagom hallotta a kecskemesét, a hatvanas években Dorogon dolgozott a bányában, és ott meg a kocsmában, két furattágítás között szájról szájra járt a kecske a sorompóval, és benne annyira megmaradt, hogy most meg elmesélte családtagomnak, akivel munkatársi viszonyban áll, és családtagom nekem feszt leadta a drótot. Én meg, ugye, aki fogékony a sorompón lógó kecskékre, azonnal nekiláttam szöszmötölni a klaviatúrán. És innen már önfarkába harap a mese: a filmmel való egybeesés olyannyira a véletlen műve, hogy rászántam magam, ezúttal olyat írok le, amit tényleg olvastam és nem hallottam - már ha a belső hallás itt nem játszik -, méghozzá valamelyik horgászszaklapban.

Agya csak egy van

A konyhába káposztát / rám meg frászt hoztá´. A lényeg az, hogy valahogy rendezni kell a dolgokat. Például a kettővel ezelőtti tripben - lássuk, miért hagyom ki az egót -, amelyben a kecske, nyakán a kötéllel, együtt emelkedett magasba a sorompóval, egy olyat meséltem el, amit családi viszonylatban hallottam. Erre föl D. Gyuri barátom arról értesített, hogy ez a sztori már szépen lement filmen, méghozzá My Country címen. És akkor én ugye afféle kódexmásoló módjára jövök elő a farbával. No hiszen! - mondaná Aigner druszám két vákuumcsomagolású rizibizinek rajzolt fronthatás között. De, mondom máris, előbb nyitok szögletzászló-nagykereskedést, mint hogy ne járnék a tett nyomába. Történt ugyanis, hogy akitől családtagom hallotta a kecskemesét, a hatvanas években Dorogon dolgozott a bányában, és ott meg a kocsmában, két furattágítás között szájról szájra járt a kecske a sorompóval, és benne annyira megmaradt, hogy most meg elmesélte családtagomnak, akivel munkatársi viszonyban áll, és családtagom nekem feszt leadta a drótot. Én meg, ugye, aki fogékony a sorompón lógó kecskékre, azonnal nekiláttam szöszmötölni a klaviatúrán. És innen már önfarkába harap a mese: a filmmel való egybeesés olyannyira a véletlen műve, hogy rászántam magam, ezúttal olyat írok le, amit tényleg olvastam és nem hallottam - már ha a belső hallás itt nem játszik -, méghozzá valamelyik horgászszaklapban.

Józsi bácsi okos horgász volt. Tudta, mikor jönnek föl a faluja melletti folyóba a harcsák üzekedni, s mivel az emberhez hasonlóan a harcsa is elég figyelmetlen üzekedés közben, sokkal könnyebb lépre csalni, mint tisztes polgári hétköznapjain.

Józsi bácsi mindig is esőgilisztával kampózta a halakat, csakhogy abban az évben egy csepp eső (Aigner) sem esett, ezért úgy döntött, hogy a holnap hajnali disznóvágáson meglovasít egy kis disznómájat. Így is történt; addig sündörgött ott, amíg föl nem hajtott pár kupicával, meg zsebre nem vágott egy darabot a májból (My country).

Késő délután összerakta a fölszerelést, csomagolt elemózsiát, egy demizsonba bort, és azzal a szép gondolattal sétált ki a folyópartra, hogy micsoda ász lesz ő, amikor beismeri, hogy lopott a disznómájból, ellenben itt van helyette egy fél harcsa, úgy harminckilós élősúlyban.

A folyóparton elhelyezkedett, kicsit kanyarintott a májból, fölhúzta a kampóra, és orra elé bepöttyintette a vízbe a csalit. Józsi bácsi jól tudta, hogy üzekedés ide vagy oda, a harcsa csak éjjel eszik, ezért addig megterít magának.

Szépen, lassan és magabiztosan eszegetett, szalonnát, hagymát, kenyeret, és már egyre ritkábban nézte a kapásjelzőt. Az ég mindennel együtt sötétedni kezdett, mire befejezte a vacsorát, s hogy "körömszakadtáig" tovább üsse az időt, kipattintotta a demizsonból a dugót, és meg-meghúzta a jóféle házi bort izomból. Csakhogy aztán nyakalni kezdte a bort, mert olyan sós volt a szalonna, mintha tengerimalacból lenne, és csúszott is a bor, mint a zsírozott hegyoldal. ", mondta magában, nem tudom, mire mennék most az ötliteres demizson nélkül, bizton kioltaná szomjam az életem.

Ahogy az öt liter elfogyott, Józsi bácsi kétrét megtörölte a száját, és felállt, hogy megnézze azt a vízben ázó májat. Na de a lábai nem engedelmeskedtek; előbb azt gondolta, megmacskásodott a lábikrája a sok ülésben, és csak utóbb ismerte be, hogy berúgott, mint a kozmoszban barna törpeként keringő apaszamár.

Négykézláb odament a bothoz, nagy nehezen kihúzta, látta-látni vélte, a csali megvan, ezért, hogy éjszaka tutira menjen, a maradék májdarabot is mellétűzte, aztán valahogy felállt, és gondolt egy nagyot: ha ezen az oldalon semmi, majd a másik parton elcsípi valamelyik pettingtől kifáradt haláléhes harcsatestet. Háta mögé engedte a csalit, a botot jól megsuhintotta, beállította a kapásjelzőt, majd komfortos mozdulatokkal bevackolta magát egy fa tövébe. És szőrén-szálán el is aludt.

Ébredése finom volt, mint egy kontinentális reggeli: a szomszédja rázta a vállát, a nap már feldobta magát a horizonton. Józsi bácsi összerezzent, hogy akkor most el kell számolni a májjal, de a kapásjelző ugyanúgy állt, ahogy valószínűleg este hagyta. Nincs kapás, kérdezte békülékenyen a szomszéd, ettől Józsi bácsiban is húsz százalékkal több lett a derű. Nincs, a fene ette vóna meg, itt ülök meg virrasztok egész éjjel, oszt nem képesek a násztáncba egy kis vacsorát belevinni, mondta Józsi bácsi. Márpedig annak komoly oka lehet, mondta a szomszéd. Ugyan, micsoda, kérdezte az öreg. Biztos nem jól horgászik rá, mondta a szomszéd. Hagyjon már, az anyatejjel szívtam magamba a harcsahorgászatot, mondta Józsi bácsi. Az lehet, mondta a szomszéd, de annak, hogy most nem fogott, nyomós oka lehet.

Az öreg megunta a birizgálást, és ráförmedt: Na, ha olyan okos, akkor nyögje ki, ne áruljunk zsákbamacskát, és ne forszírozzon hiába. Hát az a baj, Józsi bátyám, mondta a szomszéd, hogy a harcsák nem tudnak fára mászni. ", mamám (anyatej), a fenébe, gondolta az öreg, és szemét azonnal a túlpart felé vetette, ahol csakhamar észre- vette az esti lendületes dobás eredményét. Úgy meghajította a májat, hogy az átszállt a másik oldalra, és ott szépen fönnakadt egy vékonyka ágon. Csak az irányzékkal volt baj, a csali nagyon jó, mondta beismerőleg az öreg, amit mi sem bizonyított jobban, mint hogy a falu összes kóbor macskája ott toporzékolt a fán, de nem érték el ugrással sem, úgyhogy csak keringtek, szálltak a magasban (Józsi bácsi).

Figyelmébe ajánljuk

Tendencia

Minden tanítások legveszélyesebbike az, hogy nekünk van igazunk és senki másnak. A második legveszélyesebb tanítás az, hogy minden tanítás egyenértékű, ezért el kell tűrni azok jelenlétét.

Bekerített testek

A nyolcvanas éveiben járó, olasz származású, New Yorkban élő feminista aktivista és társadalomtudós műveiből eddig csak néhány részlet jelent meg magyarul, azok is csupán internetes felületeken. Most azonban hét fejezetben, könnyebben befogadható, ismeretterjesztő formában végre megismerhetjük 2004-es fő műve, a Caliban and the Witch legfontosabb felvetéseit.

„Nem volt semmi másuk”

Temették már el élve, töltött napokat egy jégtömbbe zárva, és megdöntötte például a lélegzet-visszatartás világrekordját is. Az extrém illuzionista-túlélési-állóképességi mutatványairól ismert amerikai David Blaine legújabb műsorában körbejárja a világot, hogy felfedezze a különböző kultúrákban rejlő varázslatokat, és a valódi mesterektől tanulja el a trükköket. 

Játék és muzsika

Ugyanaz a nóta. A Budapesti Fesztiválzenekarnak telefonon üzenték meg, hogy 700 millió forinttal kevesebb állami támogatást kapnak az együttes által megigényelt összegnél.

A klónok háborúja

Március 24-én startolt a Tisza Párt Nemzet Hangja elnevezésű alternatív népszavazása, és azóta egyetlen nap sem telt el úgy, hogy ne érte volna atrocitás az aktivistákat.

Hatás és ellenhatás

  • Krekó Péter
  • Hunyadi Bulcsú

Az európai szélsőjobb úgy vágyott Donald Trumpra, mint a megváltóra. Megérkezik, majd együtt elintézik „Brüsszelt” meg minden liberális devianciát! Ám az új elnök egyes intézkedései, például az Európával szemben tervezett védővámok, éppen az ő szavazó­táborukat sújtanák. Egyáltalán: bízhat-e egy igazi európai a szuverenista Amerikában?

„Egy normális országban”

Borús, esős időben több száz fő, neonácik és civilek állnak a Somogy megyei Fonó község központjában. Nemzeti és Mi Hazánk-os zászlók lobognak a szélben. Tyirityán Zsolt, a Betyársereg vezetője és Toroczkai László, a szélsőjobboldali párt elnöke is beszédet mond. A résztvevők a lehangoló idő ellenére azért gyűltek össze szombat délután, mert pár hete szörnyű esemény történt a faluban. Március 14-én egy 31 éves ámokfutó fahusánggal rontott rá helyi lakosokra: egy középkorú és egy idős nő belehalt a támadásba, egy idős férfi súlyos sérüléseket szenvedett.