Szijjártó szerint dimenziót váltott(!) a magyar gazdaság

  • MTI/narancs.hu
  • 2019. szeptember 25.

Fekete Lyuk

Ráadásul sikeresen.

A külgazdasági és külügyminiszter szerint az amerikai beruházókkal folytatott tárgyalásai alapján egyértelműen beigazolódott, hogy a magyar gazdaság dimenzióváltása megtörtént.

Az országot nem kizárólag mint ideális termelési helyszínt jellemzik a vállalatok, hanem olyan beruházási helyszínként tekintenek rá, ahol magas hozzáadott értékű tevékenységet, komoly szakképzettséget igénylő kutatást és fejlesztést, illetve erre épülő tevékenységet is érdemes végezni - mondta Szijjártó Péter az MTI-nek az ENSZ-közgyűlés jelenleg zajló ülésszakának helyszínén, New Yorkban.

A miniszter több amerikai - gyógyszerészeti, elektronikai és pénzügyi - vállalat vezetőivel folytatott kétoldalú megbeszélést. Átadta emellett az elmúlt év legjelentősebb amerikai befektetőjének járó Chain Bridge Budapest Award elismerést, amelyet ezúttal az alumíniumiparban érintett Arconic amerikai vállalat (a korábbi Alcoa) kapott meg.

Szijjártó Péter elmondta, hogy az IBM amerikai informatikai óriáscég most közölte mértékadó ranglistáját a tavalyi év fejleményeiről. A ranglistán Magyarország az egymillió lakosra jutó új munkahelyek létrehozásának szempontjából az ötödik helyre került világszinten. A legkeresettebb befektetési célpontok között az ország a járműiparban a negyedik, a kutatás-fejlesztéssel foglalkozó beruházások tekintetében pedig a kilencedik helyet foglalja el.

Mindez azt jelenti a miniszter szerint, hogy a magyar gazdaság dimenzióváltása sikeres, az ország az új világgazdasági korszak nyertesei közé tartozik.

Ez a magyar munkaerő képzettségének, az oktatási rendszer fejlettségének és annak köszönhető, hogy a kifejezetten magas anyagi ráfordítást igénylő kutatás-fejlesztési beruházásoknak kedvez az az adópolitika, amely a lehető legtöbb fejlesztési forrást hagyja a vállalatoknál - mondta.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.